烛影摇红
寂寂苔枝,断无人处红犹遍。向来开谢不曾知,那记东风换。冷落清歌芳盏,也销除、伤春泪眼。试灯风起,冻雨疏疏,閒阶任满。
绰约幽姿,折来还供寒窗畔。依然著意试新妆,小萼猩唇点。独自伶俜应惯,奈轻移、锁愁庭院。剩回肠后,无语移时,者回相见。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 寂寂:寂静无声的样子。
- 苔枝:长有青苔的树枝。
- 向来:从来。
- 试灯:旧俗农历正月十五日元宵节晚上张灯,以试灯节,也叫试花灯。
- 绰约(chuò yuē):形容女子姿态柔美的样子。
- 伶俜(líng pīng):孤独的样子。
翻译
寂静无声的青苔树枝,在无人之处依旧遍开红花。向来对于花的开落不曾知晓,哪里记得东风已换。冷落了清歌和美酒,也消除了伤春的泪眼。试灯节的风刮起,冰冷的雨稀稀疏疏,任凭闲阶落满。 柔美婀娜的姿态,折来还放置在寒窗旁边。依然有意换上新妆,小小的花萼如猩猩嘴唇般红。独自孤独大概已习惯,无奈轻易地移到这锁住愁绪的庭院。只剩下回转愁肠之后,沉默了一段时间,这次才得以相见。
赏析
这首词通过对苔枝花的描写,营造出一种寂静、冷落又略带忧伤的氛围。上阕写苔枝花在无人处独自开放又凋谢,东风更换也不知,伴有冷落清歌和伤春泪眼,以及试灯风起、冻雨疏疏的景象,烘托出一种凄凉的情调。下阕写苔枝花的绰约幽姿,折来供于寒窗畔,着意试新妆,展现其美丽,然而却处于伶俜孤独的状态,居于锁愁庭院。最后写相见后的愁绪与沉思。全词语言优美,情感细腻,生动地描绘了一种清幽而略带哀怨的情境。