出都留别诸公

天龙作骑万灵从,独立飞来缥缈峰。 怀抱芳馨兰一握,纵横宙合雾千重。 眼中战国成争鹿,海内人才孰卧龙? 抚剑长号归去也,千山风雨啸青锋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 宙合(zhòu hé):指包括天地四方的整个空间。
  • 青锋:青黑色的剑锋,借指宝剑。

翻译

我以天龙为坐骑,众神相随,独自飞到这缥缈的山峰之上。 怀抱芳香的兰草,放眼四周,宇宙天地间云雾重重。 眼中的战国各国如同争相奔跑的鹿,国内的人才中谁是像诸葛亮一样的卧龙呢? 我抚剑长啸,还是回去吧,在千山风雨中,宝剑发出阵阵鸣响。

赏析

这首诗意境宏大,气势磅礴。首联以神奇的想象,展现出诗人的豪迈气概和超脱凡俗的境界。“天龙作骑万灵从,独立飞来缥缈峰”,描绘了诗人如同仙人一般的形象,富有浪漫色彩。

颔联“怀抱芳馨兰一握,纵横宙合雾千重”,通过“怀抱芳馨”表现了诗人的高洁品质,“纵横宙合雾千重”则描绘了天地间的广阔与混沌,暗示了世事的复杂。

颈联“眼中战国成争鹿,海内人才孰卧龙”,诗人以战国时期各国纷争的局面来比喻当时的社会动荡,同时表达了对真正杰出人才的渴望和期待。

尾联“抚剑长号归去也,千山风雨啸青锋”,诗人抚剑长号,欲归去,表现出一种壮志未酬的悲愤和无奈,而“千山风雨啸青锋”则以风雨中宝剑的鸣响,象征着诗人内心的激荡和不屈的精神。整首诗情感深沉,语言瑰丽,展示了诗人的胸怀和抱负。

康有为

康有为

清广东南海人,初名祖诒,字广厦,号长素,又号更生、更甡,别署西樵山人、天游化人。光绪二十一年进士。十四年,首次上书光绪帝,建议变法。后在广州万木草堂讲学,倡今文经学,借鼓吹孔子托古改制,言变法改良。二十一年《马关条约》签订,有为联合在京会试举人一千三百余人上书清帝,要求拒签和约、迁都抗战、变法图强。中进士,授工部主事,不就。组织《强学会》,编印《中外纪闻》等,鼓吹变法维新。二十四年,得光绪帝召见,促成“百日维新”。戊戌政变起,逃亡国外。后持保皇立场,反对民主革命。辛亥革命后,曾与张勋共谋复辟帝制。有《新学伪经考》、《孔子改制考》等。 ► 180篇诗文