春江捕鱼图

· 管讷
玄真坊中老孙子,老去今年不知几。 绿蓑短短仅遮身,自小求鱼足生理。 鱼仓蟹舍小蓬门,一带编邻住江涘。 昨夜青山得雨多,门前三尺桃花水。 大家渔具都上船,水面纷然若浮蚁。 小儿捩柁立船梢,老妇供炊在篷底。 大绳属网绝中流,东船才下西船起。 须臾两船相向开,来往风波疾如驶。 前船得鱼先上城,后船回篙刺沙觜。 此宾此主尚杯盘,樵青已卧芦花里。 醒者垂钩醉者眠,东去西来随所止。 不欠官家鱼税钱,荣辱从来不干己。 我家江南山水间,烟树参差绝相似。 作客天涯未得归,一见此图心独喜。 俸钱几时当买山,小筑茅堂三泖尾。 白头方是谢官时,也学渔家从此始。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 玄真坊:地名,具体位置不详。
  • 生理:生计,生活的方式。
  • 江涘:江边。
  • 捩柁:转动舵,捩(liè),扭转。
  • 篷底:船篷下面。
  • 属网:连接网。
  • 沙觜:沙滩的尖端。
  • 樵青:樵夫和渔夫,这里指渔夫。
  • 垂钩:垂钓。
  • 三泖:地名,具体位置不详。

翻译

在玄真坊中,有一个老孙子,今年不知已经多少岁了。他穿着短短的绿蓑衣,仅仅遮住身体,从小以捕鱼为生。他住在鱼仓蟹舍的小蓬门里,周围是一带邻居,都住在江边。昨天夜里,青山得到了很多雨水,门前积起了三尺深的桃花水。

大家纷纷把渔具搬上船,水面上的船只纷乱如浮蚁。小儿子在船梢转动舵,老妇人在船篷下准备炊事。大绳连接着网,横跨在江中,东边的船刚下去,西边的船就起来了。不一会儿,两船相对开来,来往的风波疾速如飞。

前船捕到鱼先上岸,后船回转篙刺向沙滩的尖端。这时,宾主还在船上享用酒食,渔夫已经躺在芦花里休息。醒着的人在垂钓,醉了的人在睡觉,随着船只东去西来,随遇而安。他们不欠官家的鱼税钱,荣辱从来与他们无关。

我家住在江南的山水之间,烟雾缭绕的树木参差不齐,与这里极为相似。作为客人,我在外漂泊未能归家,一见到这幅图画,心中便感到欢喜。不知何时能用俸钱买下一座山,在三泖尾建一个小茅堂。等到白发苍苍才是辞官的时候,那时我也将学着渔家的生活方式,从此开始。

赏析

这首作品描绘了春江捕鱼的生动场景,通过细腻的笔触展现了渔家人的生活状态和自然环境的美。诗中,“绿蓑短短仅遮身”、“门前三尺桃花水”等句,既表现了渔民的朴素生活,又勾勒出了春江的美丽景色。后文通过对渔民日常劳作的描写,展现了他们与世无争、自给自足的生活态度。结尾处,诗人表达了对这种生活的向往,以及对家乡山水的怀念,情感真挚,意境深远。

管讷

明松江府华亭人,字时敏。少即能诗。洪武中征拜楚王府纪善,迁左长史,事王二十余年,以忠谨闻。年七十余致仕,楚王请留居武昌,禄养终身。有《蚓窍集》。 ► 336篇诗文