上慈母矶

· 管讷
危石立江中,扬帆溯流上。 潮回慈母矶,木落和尚港。 野阔风景明,秋净天宇广。 西望淮山青,持杯惬吾赏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 危石:高耸的石头。
  • 扬帆:升起船帆。
  • 溯流:逆流而上。
  • 慈母矶:地名,可能是指江边的一处岩石或小岛,具有特定的文化或历史意义。
  • 木落:树叶落下,指秋天。
  • 和尚港:地名,可能是指某个港口或水域,与佛教有关。
  • 野阔:广阔的原野。
  • 秋净:秋天的天空清澈。
  • 天宇广:天空宽广。
  • 淮山:淮河流域的山脉。
  • 持杯:手持酒杯。
  • 惬吾赏:使我的欣赏感到满足。

翻译

高耸的石头矗立在江中,我升起船帆,逆流而上。 潮水退去,露出了慈母矶,秋天的树叶落下,和尚港显得格外清晰。 原野广阔,风景明媚,秋天的天空清澈,天空宽广。 向西望去,淮山青翠,我手持酒杯,欣赏这美景,感到十分满足。

赏析

这首诗描绘了诗人乘船逆流而上,途经慈母矶和和尚港的秋日景色。诗中,“危石立江中”一句即勾勒出江中险峻的景象,而“扬帆溯流上”则展现了诗人不畏艰难的决心。后文通过对秋天景色的细腻描绘,如“野阔风景明,秋净天宇广”,传达出诗人对自然美景的深深欣赏和内心的宁静与满足。整首诗语言简练,意境开阔,表达了诗人对自然的热爱和对生活的积极态度。

管讷

明松江府华亭人,字时敏。少即能诗。洪武中征拜楚王府纪善,迁左长史,事王二十余年,以忠谨闻。年七十余致仕,楚王请留居武昌,禄养终身。有《蚓窍集》。 ► 336篇诗文