赋得释子卧云房一首

释子云俱住,无心两自依。 禅香和暮閤,卿霭染春衣。 拥锡孤浮影,谈经五色辉。 解空何处所,贞际本亡机。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 释子:指佛教僧人。
  • 禅香:指寺庙中焚烧的香,常用来比喻禅宗的修行。
  • 暮閤:指傍晚时分的寺庙。
  • 卿霭:指轻柔的云雾。
  • 拥锡:指僧人手持的锡杖,象征其修行身份。
  • 谈经:指僧人讲解佛经。
  • 解空:佛教术语,指理解空性,即万物皆空,无自性。
  • 贞际:指真实的境界或状态。
  • 亡机:指无机心,即无世俗的机巧和算计。

翻译

佛教僧侣们住在云雾缭绕的房间,他们的心无所求,自然而然地依偎在一起。 禅宗的香气与傍晚的寺庙相融合,轻柔的云雾染上了春天的衣裳。 僧人们手持锡杖,孤独的身影仿佛漂浮在空中,他们讲解佛经时,五色的光芒闪耀。 他们理解空性,无处不在,真实的境界本就无世俗的机巧。

赏析

这首诗描绘了佛教僧侣在云雾缭绕的山房中的生活状态,通过“禅香”、“暮閤”、“卿霭”等意象,营造出一种超脱尘世的宁静氛围。诗中“拥锡孤浮影,谈经五色辉”形象地表现了僧侣们修行的场景,而“解空何处所,贞际本亡机”则深刻表达了佛教的空性思想和无机心的境界。整首诗语言凝练,意境深远,体现了诗人对佛教文化的深刻理解和崇高敬意。

黄省曾

明苏州府吴县人,字勉之,号五岳。黄鲁曾弟。通《尔雅》。嘉靖十年,以《春秋》魁乡榜,而会试累不第。从王守仁、湛若水游,又学诗于李梦阳,以任达跅弛终其身。有《西洋朝贡典录》、《拟诗外传》、《客问》、《骚苑》、《五岳山人集》等。 ► 960篇诗文