和国子司业吴先生诗韵二首

· 邓林
北来久与故人违,欲写南音寄所思。 古调载歌犹有谱,停云几和不成诗。 面交宁似论心好,气合何妨聚首迟。 却忆连床灯火夜,檐花落处雨丝丝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 北来:从北方来。
  • 故人:老朋友。
  • :分别,离别。
  • :书写,这里指写信。
  • 南音:南方的音乐或方言。
  • 所思:思念的人。
  • 古调:古代的曲调。
  • 载歌:伴随着歌唱。
  • :乐谱。
  • 停云:停滞的云,比喻思念之情。
  • :和诗,即按照原诗的韵脚作诗。
  • 面交:面对面的交往。
  • 宁似:岂如,不如。
  • 论心:交流心意。
  • 气合:志趣相投。
  • 聚首:相聚。
  • 连床:同床,形容亲密。
  • 灯火夜:夜晚的灯火,指夜晚相聚的情景。
  • 檐花:屋檐下的花朵。
  • 雨丝丝:细雨绵绵。

翻译

从北方来已经很久没有见到老朋友了,想要写信用南方的语言表达我的思念。古代的曲调虽然有乐谱,但我却难以用诗歌来表达对朋友的思念。面对面的交往不如心灵深处的交流来得真挚,志趣相投的人即使相聚得晚些也无妨。我回忆起我们一起在夜晚灯火下亲密无间的时光,屋檐下的花朵在细雨中轻轻飘落。

赏析

这首诗表达了诗人对远方故人的深切思念和对过去美好时光的怀念。诗中,“北来久与故人违”直接点出了诗人与故人分别已久的情感背景,而“欲写南音寄所思”则巧妙地通过“南音”这一地域特色,增强了思念的情感色彩。后文通过对“古调”与“停云”的对比,以及对“面交”与“论心”的思考,展现了诗人对友情的深刻理解。结尾的“连床灯火夜”和“檐花落处雨丝丝”则是对过去美好时光的温馨回忆,增添了诗歌的情感深度。

邓林

明广东新会人,初名彝,字士齐,一字观善,号退庵。洪武二十九年举人。授贵县教谕,历官吏部主事。宣德四年,以言事忤旨,谪戍保安。赦归,居杭州卒。工诗文及书法。有《退庵集》、《湖山游咏录》。 ► 443篇诗文