(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 擘麟(bāi lín):指分割麒麟肉。
- 脯(fǔ):干肉。
- 兕(sì):古代指犀牛。
- 觥(gōng):古代的一种酒器。
- 麻姑:传说中的女仙,曾三次见东海变为桑田。
- 蔡经:人名,可能是诗中的受寿者。
- 西华金母:指西王母,神话中的女神。
- 南极老人星:指南极仙翁,又称寿星。
- 蟠桃:神话中西王母的仙桃,吃了可长生不老。
- 尊俎(zūn zǔ):古代盛酒肉的器皿,这里指宴席。
- 遐龄(xiá líng):高龄,长寿。
翻译
分割麒麟肉作为干肉,用犀牛角制成的酒器,今天麻姑来为蔡经祝寿。 人们被列入西王母的金籍,天空中显现南极仙翁的星辰。 蟠桃不允许人间种植,仙乐只能从世外聆听。 如何能够使自己插上羽翼,也陪伴在宴席上祝福长寿。
赏析
这首作品以神话传说为背景,描绘了一幅仙境般的寿宴场景。诗中运用了“擘麟”、“兕觥”、“麻姑”、“西华金母”、“南极老人星”等神话元素,营造出一种超凡脱俗的氛围。通过“蟠桃不许人间种,仙乐还从世外听”表达了仙境与人间的隔阂,以及人们对仙境的向往。结尾的“安得此身能插羽,也陪尊俎祝遐龄”则抒发了诗人希望能参与仙境宴会,祝福长寿的美好愿望。整首诗语言华丽,意境深远,充满了对长寿和仙境的向往。