(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 尘世:人世间。
- 光阴:时间。
- 草草:匆匆忙忙的样子。
- 林居:居住在林间。
- 风物:风景和物品,指自然景色。
- 菲菲:形容花草茂盛、美丽。
- 雨湿:被雨水打湿。
- 乍稀:突然变得稀少。
- 迟日:晚春的阳光。
- 暖薰:温暖地熏陶。
- 幽涧:深邃的山涧。
- 春云:春天的云。
- 沧江:泛指江河。
- 白鸟:白色的水鸟。
- 沙桡:沙滩上的船桨,这里指船。
翻译
人世间的时光匆匆而过,我在林间的居所风景却美丽茂盛。花丛中被雨水打湿是常有的事,竹林里的月光下人影突然变得稀少。晚春的阳光温暖地熏陶着深涧中的草,春天的云朵在北山上新生。江河中的白鸟似乎懂得人的心思,依恋着沙滩上的船桨,故意不飞走。
赏析
这首作品描绘了诗人在林间居所的宁静生活和对自然美景的欣赏。诗中,“尘世光阴徒草草”与“林居风物亦菲菲”形成鲜明对比,表达了诗人对纷扰世界的超然态度和对自然的热爱。后两句通过对花、竹、阳光、云朵等自然元素的细腻描绘,展现了春天的生机与和谐。结尾的“沧江白鸟知人意”则赋予了自然以人性化的情感,体现了诗人对自然界生灵的深情厚意。