(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 贶(kuàng):赐予,赠送。
- 扳龙附凤:比喻依附帝王以成就功业或扬威。亦比喻依附有声望的人以立名。
- 批鳞:比喻敢于直言犯上。
- 切直:恳切率直。
- 垂翅:比喻失意、受挫折。
- 低回:徘徊,流连。
- 殚(dān):竭尽。
- 臣节:臣子的节操。
- 诗筒:盛诗稿以便传递的竹筒。
- 手亲:亲手。
翻译
花费千金培养士人,建造高台,曾经有幸依附帝王成就功名。偶然因为直言犯上而受伤,所以暂时失意徘徊。以赤诚之心报效国家,尽臣子的节操,白发苍苍时归隐田园,仰望圣明的裁决。与故人阔别,劳烦慰问,接到的诗筒亲手打开。
赏析
这首作品表达了诗人对过去依附帝王成就功名的回忆,以及因直言犯上而受挫的感慨。诗中,“千金养士筑高台”展现了诗人对培养人才的重视,“扳龙附凤”则形象地描绘了依附帝王的过程。后句中的“批鳞伤切直”和“垂翅暂低回”则生动地表达了因直言而受挫的情感。最后,诗人表达了对故人的思念和对圣明裁决的仰望,展现了一种忠诚与归隐并存的复杂情感。