卧病草堂送客之金陵二首

震泽遥连白鹭洲,白云千里映高游。 它乡不忍看鸿雁,奈尔哀音玉枕流。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 震泽:古代对太湖的别称。
  • 白鹭洲:位于南京市,长江中的一个小岛。
  • 高游:远游,指远行的人。
  • 它乡:异乡,外地。
  • 鸿雁:古代常用来比喻书信或传递书信的人。
  • 哀音:悲伤的声音或消息。
  • 玉枕:玉制的枕头,这里可能指枕头上的泪水。

翻译

太湖的水面远远地连接着南京的白鹭洲,白云绵延千里,映衬着远行的人。在异乡,我无法忍受看到鸿雁,怎奈它们带来的却是悲伤的消息,让人泪流满面。

赏析

这首诗描绘了诗人在病榻上送别友人前往金陵(今南京)时的深情。诗中,“震泽遥连白鹭洲”一句,以地理的辽阔来象征诗人内心的宽广与不舍。白云千里,不仅描绘了自然景观,也隐喻了诗人对友人的思念之情。后两句则表达了诗人在异乡的孤独与对友人远行的担忧,鸿雁传来的哀音,更是触动了诗人的心弦,使其在玉枕上流下了伤心的泪水。整首诗情感真挚,意境深远,展现了诗人对友情的珍视和对离别的无奈。

黄省曾

明苏州府吴县人,字勉之,号五岳。黄鲁曾弟。通《尔雅》。嘉靖十年,以《春秋》魁乡榜,而会试累不第。从王守仁、湛若水游,又学诗于李梦阳,以任达跅弛终其身。有《西洋朝贡典录》、《拟诗外传》、《客问》、《骚苑》、《五岳山人集》等。 ► 960篇诗文