江南行二首

偶来长浦里,相伴采莲归。 并船打两桨,溅水湿罗衣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 长浦:长长的水边。
  • 罗衣:轻软丝织品制成的衣服。

翻译

偶尔来到长长的水边,与伙伴一起采莲归来。 我们并排划着两条船,快速地打桨,水花四溅,打湿了轻柔的衣裳。

赏析

这首作品描绘了江南水乡的日常生活场景,通过简洁明快的语言,展现了采莲归来的欢乐与活力。诗中“并船打两桨,溅水湿罗衣”生动地表现了采莲时的情景,既有动感又富有生活气息。整体上,诗歌传达了一种轻松愉快的心情和对自然美景的热爱。

杨士奇

杨士奇

明江西泰和人,名寓,以字行,号东里。早年家贫力学,授徒自给。建文初以荐入翰林与修《太祖实录》。寻试吏部得第一。成祖即位,授编修,入内阁,参机要。先后历惠帝、成祖、仁宗、宣宗、英宗五朝,在内阁为辅臣达四十余年,任首辅二十一年。官至礼部侍郎兼华盖殿大学士、兼兵部尚书,廉能为天下称。英宗嗣位时方九岁,内廷有异议,赖士奇推戴,浮议乃止。又善知人,于谦、周忱、况钟之属皆为所荐。卒谥文贞。有《东里全集》、《文渊阁书目》、《历代名臣奏议》等。 ► 2072篇诗文