(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 雕梁:指华丽的建筑。
- 希兔穴:比喻稀少。
- 虫似学蜂窝:比喻模仿蜂巢的结构。
- 托殿:依托宫殿。
- 依筵:依附于宴席。
- 绮罗:华美的丝织品,这里指华丽的装饰。
- 金屋:指富贵之家。
- 拂沙河:指在沙岸上的生活。
翻译
起初以为只有华丽的建筑才珍贵, 哪知绿色的岸边也有许多。 它们像稀少的兔子洞穴, 又像模仿蜂巢的结构。 依托于繁华的宫殿, 喜爱依附于华丽的宴席。 不要因为身处富贵之家, 就忘记了你在沙岸上的生活。
赏析
这首诗通过对“雕梁”与“绿岸”的对比,表达了诗人对于自然与简朴生活的向往。诗中“希兔穴”与“学蜂窝”的比喻,形象地描绘了沙岸燕窝的独特与珍贵。最后两句提醒人们,不应忘记自己的本源,即使在富贵之中,也要记得那些简单而真实的生活体验。整首诗语言简练,意境深远,体现了诗人对于生活本质的深刻洞察。
黄省曾
明苏州府吴县人,字勉之,号五岳。黄鲁曾弟。通《尔雅》。嘉靖十年,以《春秋》魁乡榜,而会试累不第。从王守仁、湛若水游,又学诗于李梦阳,以任达跅弛终其身。有《西洋朝贡典录》、《拟诗外传》、《客问》、《骚苑》、《五岳山人集》等。
► 960篇诗文
黄省曾的其他作品
- 《 送石太守简之高州一首 》 —— [ 明 ] 黄省曾
- 《 句曲歌一首 》 —— [ 明 ] 黄省曾
- 《 拟古宫词二十首 其八 》 —— [ 明 ] 黄省曾
- 《 拟古宫词二十首 其十四 》 —— [ 明 ] 黄省曾
- 《 当予渝新福歌一首 》 —— [ 明 ] 黄省曾
- 《 皇戚邵子招饮西山二首 其二 》 —— [ 明 ] 黄省曾
- 《 春日田园言怀三首 》 —— [ 明 ] 黄省曾
- 《 高士颂九十一首 其二十八 原宪 》 —— [ 明 ] 黄省曾