沙岸燕窝一首

初谓雕梁贵,何知绿岸多。 兽如希兔穴,虫似学蜂窝。 托殿趋繁丽,依筵爱绮罗。 莫因金屋处,忘尔拂沙河。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 雕梁:指华丽的建筑。
  • 希兔穴:比喻稀少。
  • 虫似学蜂窝:比喻模仿蜂巢的结构。
  • 托殿:依托宫殿。
  • 依筵:依附于宴席。
  • 绮罗:华美的丝织品,这里指华丽的装饰。
  • 金屋:指富贵之家。
  • 拂沙河:指在沙岸上的生活。

翻译

起初以为只有华丽的建筑才珍贵, 哪知绿色的岸边也有许多。 它们像稀少的兔子洞穴, 又像模仿蜂巢的结构。 依托于繁华的宫殿, 喜爱依附于华丽的宴席。 不要因为身处富贵之家, 就忘记了你在沙岸上的生活。

赏析

这首诗通过对“雕梁”与“绿岸”的对比,表达了诗人对于自然与简朴生活的向往。诗中“希兔穴”与“学蜂窝”的比喻,形象地描绘了沙岸燕窝的独特与珍贵。最后两句提醒人们,不应忘记自己的本源,即使在富贵之中,也要记得那些简单而真实的生活体验。整首诗语言简练,意境深远,体现了诗人对于生活本质的深刻洞察。

黄省曾

明苏州府吴县人,字勉之,号五岳。黄鲁曾弟。通《尔雅》。嘉靖十年,以《春秋》魁乡榜,而会试累不第。从王守仁、湛若水游,又学诗于李梦阳,以任达跅弛终其身。有《西洋朝贡典录》、《拟诗外传》、《客问》、《骚苑》、《五岳山人集》等。 ► 960篇诗文