餐露一首

炎御收朱光,虚旻盛金气。 兑仲皎月吐,坎瀛万华霁。 蜩鸣苍液泫,鹤戒沆滋涚。 黄餐瓮昔盈,尧班事久翳。 衡徙减时淳,朔铭妙真契。 云笈溯往诀,福洞采灵剂。 方诸错崖表,仙掌擎河际。 理感无缅空,情旷有幽诣。 甘成洒青林,润结零红砌。 清泠澄玉水,芬馥凝宝桂。 春杯吸阳霞,旭席掩芳薜。 沾饮化髓薄,灌沃固年脆。 鸾凤希骖浮,蓬壶可瞻睇。 分赠同衿者,相与陶嘉世。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 虚旻(mín):天空。
  • 金气:秋气。
  • 兑仲:指秋季。
  • 坎瀛:指水域。
  • 万华霁:指水面上的月光。
  • 蜩鸣:蝉鸣。
  • 苍液泫:露水滴落的样子。
  • 鹤戒:鹤的警戒声。
  • 沆滋涚:露水。
  • 黄餐瓮:指古代的仙人餐露。
  • 尧班:指古代的圣人尧。
  • 衡徙:指星辰的移动。
  • 朔铭:指古代的铭文。
  • 真契:真正的契合。
  • 云笈:道教的书籍。
  • 福洞:指道教的福地。
  • 方诸:指道教的方术。
  • 崖表:山崖之上。
  • 仙掌:仙人的手掌。
  • 河际:河边。
  • 理感:理性的感悟。
  • 无缅空:无限的空间。
  • 情旷:情感的宽广。
  • 幽诣:深远的境界。
  • 甘成:甘露。
  • 青林:青翠的树林。
  • 红砌:红色的台阶。
  • 清泠:清澈凉爽。
  • 宝桂:珍贵的桂树。
  • 春杯:春天的酒杯。
  • 阳霞:朝阳的光辉。
  • 旭席:朝阳下的席子。
  • 芳薜:芳香的薜荔。
  • 化髓薄:变化精髓的薄。
  • 固年脆:坚固而脆弱的年华。
  • 鸾凤:凤凰。
  • 骖浮:驾驭飞翔。
  • 蓬壶:传说中的仙山。
  • 瞻睇:远望。
  • 同衿者:志同道合的人。
  • 陶嘉世:陶醉于美好的世界。

翻译

炎热的太阳收起了它的红光,秋天的天空充满了金色的气息。秋天,月亮皎洁地升起,水面上月光如万华霁。蝉鸣声中,露水滴落,鹤的警戒声中,露水滋润。古代仙人餐露的传说已经久远,圣人尧的事迹也已隐匿。星辰的移动减少了时间的淳朴,古代的铭文与真正的契合相妙。道教的书籍追溯着过去的秘诀,福地中采集着灵药。方术在山崖之上,仙人的手掌在河边擎起。理性的感悟在无限的空间中,情感的宽广达到了深远的境界。甘露洒在青翠的树林,润湿了红色的台阶。清澈凉爽的水如玉,芬芳凝结在珍贵的桂树上。春天的酒杯吸取朝阳的光辉,朝阳下的席子掩盖着芳香的薜荔。变化精髓的薄,坚固而脆弱的年华得到灌溉。凤凰希望驾驭飞翔,蓬壶仙山可以远望。分赠给志同道合的人,一起陶醉于美好的世界。

赏析

这首作品描绘了一个秋夜的景象,通过对自然景物的细腻描写,展现了诗人对自然美的深刻感悟和对道教仙境的向往。诗中运用了丰富的意象和典故,如“黄餐瓮”、“尧班”、“云笈”等,体现了诗人深厚的文化底蕴和对古代文化的尊重。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自然和仙境的向往,以及对美好生活的追求。

黄省曾

明苏州府吴县人,字勉之,号五岳。黄鲁曾弟。通《尔雅》。嘉靖十年,以《春秋》魁乡榜,而会试累不第。从王守仁、湛若水游,又学诗于李梦阳,以任达跅弛终其身。有《西洋朝贡典录》、《拟诗外传》、《客问》、《骚苑》、《五岳山人集》等。 ► 960篇诗文