予还自武林葺先人弊庐净扫一室晨起焚香读书于其间兴至赋诗客来饮酒啜茶或弈棋为戏藏书数百卷手自暴之有小园时策杖以游,时遇秋旱驱家僮浚井汲水浇花良天佳月与兄弟邻里把酒杯同赏过重九方见菊以泛觞有足乐者每览镜见苍颜白发亦聊自叹也作小诗十五首扫室
扫地眼尘净,焚香心境清。
案头时一炷,邪虑不应生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
{葺(qì):修理,整理。}
翻译
{清扫地面后眼睛所见的灰尘就干净了,焚烧香料时内心的境界就清静了。桌案上头时常燃着一炷香,邪恶的念头就不应该产生。}
赏析
{这首诗描绘了一个清扫整洁后焚香读书的场景。通过“扫地眼尘净”描述了环境的清洁,让人视觉清爽;“焚香心境清”则体现出焚香带来内心的宁静与澄澈。“案头时一炷”表明香炉在案头常燃,营造出一种静谧的氛围,最后一句“邪虑不应生”则强调这种氛围下能让人摒弃杂念。整首诗简洁明了,生动地传达出一种宁静祥和、修身养性的意境。}