得耀寰札

相见亦常事,相离费苦思。 翻怜三岁过,未了一生疑。 函泪遥相寄,关心久已知。 长安春梦好,犹自绕冰池。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 耀寰:人名,诗中收件人的名字。
  • (zhá):信件。
  • 翻怜:反而怜惜。
  • 未了:没有结束,没有解决。

翻译

相见本是平常之事,可离别却让人费尽心思。 反而怜惜这三年已经过去,一生的疑惑还没有了结。 满含泪水的信件远远地寄给你,我对你的关心你早就知道。 长安的春梦是那般美好,我却依然在冰池边萦绕。

赏析

这首诗以简洁的语言表达了诗人对友人的思念以及对人生的感慨。诗的首联写出了相见与相离的不同感受,相见平常,离别却令人苦思。颔联则通过对时间的感慨,进一步强调了心中的疑惑未解。颈联描述了诗人通过寄信来表达对友人的关怀,以及对方对自己心意的了解。尾联以“长安春梦好”象征着美好,但诗人却“犹自绕冰池”,暗示了现实中的某种困境或不如意。整首诗情感真挚,意境含蓄,将思念、疑惑、关怀等情感交织在一起,给人以深刻的感受。

释函可

函可(一六一一—一六五九),字祖心。博罗人。俗姓韩,名宗騋,字犹龙。明礼部尚书韩日缵长子。少为诸生,才气高迈,声名倾动一时。惟绝意仕进,以声色犬马自娱。明思宗崇祯十二年(一六三六)落发为僧,成为道独和尚之法嗣,与师兄函是(字天然)齐名。曾充罗浮山华首台都寺,又在广州创不是庵静修。甲申之变,悲恸形于辞色。明福王弘光元年(一六四五)以请藏入金陵,值国再变,纪为私史。顺治四年,以“私携逆书”为清江宁守将所拘,旋械送北京。部审免死,流放辽阳。先在沈阳南塔(广济寺)开法,又于普济等七大寺说法,被大关以东奉为洞宗鼻祖,声名洋溢于朝鲜、日本。又与辽阳流寓者结冰天吟社,为诗文之交。家人均抗节死,故自号千山剩人。明桂王永历十三年圆寂。著有《千山诗集》二十卷(补遗一卷)传世。陈伯陶《胜朝粤东遗民录》卷四附录《方外》有传。 ► 1518篇诗文