哭邢孟贞

未曾言病只言贫,书到秋残泪已频。 大窖尚留怀我句,中原又丧老诗人。 颜分主簿吟边瘦,道在襄阳阨处真。 有子最怜遗卷在,鬼神长护石湖滨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 邢孟贞:人名,可能是作者的一位友人。
  • 大窖:这里应该指的是一个特定的地点或者一种经历,需结合具体背景理解。(在原诗中,含义难以确切把握)
  • 阨(è):困厄,艰难。

翻译

从来不曾说自己生病,只是说生活贫困,书信写到秋末之时,泪水已频繁落下。 在大窖那里还留存着怀念我的诗句,中原地区又丧失了一位老诗人。 容颜如同主簿在吟诗边显得消瘦,他所秉持的道义在襄阳困厄之处显得更加真切。 他有儿子,最让人怜惜的是留下的书卷还在,鬼神会一直守护在石湖之滨。

赏析

这首诗是作者为悼念邢孟贞而作,表达了作者对友人的深切怀念和哀悼之情。诗中先写邢孟贞的贫困处境以及作者收到其书信后的悲伤,接着感叹中原失去了这样一位诗人。然后通过描绘邢孟贞的形象和他所坚守的道义,展现了他的人格魅力。最后提到他的儿子和遗卷,并寄托了希望鬼神守护的美好愿望。整首诗情感真挚,语言质朴,通过对友人的怀念,反映出对人生无常的感慨和对友人品德的敬重。

释函可

函可(一六一一—一六五九),字祖心。博罗人。俗姓韩,名宗騋,字犹龙。明礼部尚书韩日缵长子。少为诸生,才气高迈,声名倾动一时。惟绝意仕进,以声色犬马自娱。明思宗崇祯十二年(一六三六)落发为僧,成为道独和尚之法嗣,与师兄函是(字天然)齐名。曾充罗浮山华首台都寺,又在广州创不是庵静修。甲申之变,悲恸形于辞色。明福王弘光元年(一六四五)以请藏入金陵,值国再变,纪为私史。顺治四年,以“私携逆书”为清江宁守将所拘,旋械送北京。部审免死,流放辽阳。先在沈阳南塔(广济寺)开法,又于普济等七大寺说法,被大关以东奉为洞宗鼻祖,声名洋溢于朝鲜、日本。又与辽阳流寓者结冰天吟社,为诗文之交。家人均抗节死,故自号千山剩人。明桂王永历十三年圆寂。著有《千山诗集》二十卷(补遗一卷)传世。陈伯陶《胜朝粤东遗民录》卷四附录《方外》有传。 ► 1518篇诗文