哭左吏部大来八首

吹埙直向首阳巅,一掷愁城亦卓然。 半世交游临死见,千秋诗句仗僧传。 尚平有托何须恨,属国无归不自怜。 独惜唱酬冰雪惯,知君还赋和予篇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (xūn):古代用陶土烧制的一种吹奏乐器,圆形或椭圆形,有六孔。
  • 首阳巅:首阳山的山顶,这里象征着伯夷、叔齐隐居采薇而死的地方,代表着高洁的气节。
  • 愁城:指愁苦的境地。
  • 卓然:卓越、突出的样子。
  • 交游:交往的朋友。
  • 千秋诗句:指诗作能够流传千古。
  • :依靠,凭借。
  • 尚平:指古代的尚长(zhǎng),字子平,他在子女婚事完成后,就不再关心世事,这里指完成了人生的任务。
  • 属国:古代称附属国为属国,这里借指左吏部大来未能回归故乡。

翻译

向着首阳山顶吹奏着埙,如此一掷,即便处于愁苦之境也显得如此卓越不凡。半辈子的交往,到了临死之时才更加真切地显现出来,那能够流传千秋的诗句,还要依靠僧人来传颂。已经像尚平一样了却了人生的托付,又何须有遗憾呢,虽像属国之人未能回归故乡,却也并不自我怜悯。唯独惋惜的是,我们习惯了在冰雪之中相互唱和酬答,知道您还会写诗作来和我的诗篇相应和。

赏析

这首诗是作者为悼念左吏部大来而作,诗中表达了对友人的深切怀念和对其品格的赞美。首句通过“吹埙向首阳巅”的形象描写,暗示了友人的高洁气节。“一掷愁城亦卓然”则表现出友人在困境中依然保持着坚定和不凡。接下来,诗人感慨半世的交情在临终时更加清晰可见,同时也希望友人的诗句能够通过僧人传承下去,体现了对友人文学才华的认可。“尚平有托何须恨,属国无归不自怜”两句,用尚平的典故和属国的比喻,表达了对友人完成人生使命的肯定和对其未能归乡的同情。最后一句则表达了对过去唱和时光的怀念以及对友人的思念,期待着友人在另一个世界能够继续与自己以诗相和。整首诗情感真挚,意境深沉,用典恰当,充分展现了诗人对友人的深厚情谊。

释函可

函可(一六一一—一六五九),字祖心。博罗人。俗姓韩,名宗騋,字犹龙。明礼部尚书韩日缵长子。少为诸生,才气高迈,声名倾动一时。惟绝意仕进,以声色犬马自娱。明思宗崇祯十二年(一六三六)落发为僧,成为道独和尚之法嗣,与师兄函是(字天然)齐名。曾充罗浮山华首台都寺,又在广州创不是庵静修。甲申之变,悲恸形于辞色。明福王弘光元年(一六四五)以请藏入金陵,值国再变,纪为私史。顺治四年,以“私携逆书”为清江宁守将所拘,旋械送北京。部审免死,流放辽阳。先在沈阳南塔(广济寺)开法,又于普济等七大寺说法,被大关以东奉为洞宗鼻祖,声名洋溢于朝鲜、日本。又与辽阳流寓者结冰天吟社,为诗文之交。家人均抗节死,故自号千山剩人。明桂王永历十三年圆寂。著有《千山诗集》二十卷(补遗一卷)传世。陈伯陶《胜朝粤东遗民录》卷四附录《方外》有传。 ► 1518篇诗文