天公新搆茆舍观音堂侧

草草数间屋,言依古佛居。 仅能遮雨雪,大半是图书。 梵唱连歌板,棋声杂粥鱼。 何须青琐闼,即此乐如如。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (gòu):建造。
  • 茆舍(máo shè):茅屋。
  • :说。
  • :依傍,靠近。
  • 古佛居:寺庙,这里指观音堂。
  • 梵唱:佛教徒诵经的声音。
  • :连同。
  • 歌板:歌唱时用以打拍子的拍板。
  • 粥鱼:寺院中召集僧众用饭的击梆声。
  • 青琐闼(qīng suǒ tà):宫门,借指朝廷。
  • 如如:佛教语,指永恒存在的真如境界。

翻译

匆匆建造的几间房屋,说是依傍着古老的观音堂而居。仅仅能够遮蔽风雨雪,房屋的大半空间都放置着图书。诵经声连同着歌唱的拍板声,下棋的声音夹杂着寺院的饭梆声。何必要去那朝廷的宫门呢,就在这里便能享受到如同真如境界般的快乐。

赏析

这首诗描绘了一个简陋但充满文化氛围和宁静的居住环境。诗人在诗中表达了对这种简单生活的满足和对内心宁静的追求。诗的前两句描述了房屋的草草建成以及其位置,强调了其朴素的特点。接下来,诗人提到房屋中大半是图书,显示出对知识的热爱。后面两句通过描写梵唱、歌板、棋声和粥鱼声,营造出一种既充满宗教氛围又富有生活气息的场景。最后两句则表达了诗人对这种生活的喜爱,认为在这里就能获得如同真如境界般的快乐,体现了他对世俗功名利禄的超脱态度。整首诗语言简洁,意境清幽,表达了诗人对宁静、简单生活的向往和对精神追求的重视。

释函可

函可(一六一一—一六五九),字祖心。博罗人。俗姓韩,名宗騋,字犹龙。明礼部尚书韩日缵长子。少为诸生,才气高迈,声名倾动一时。惟绝意仕进,以声色犬马自娱。明思宗崇祯十二年(一六三六)落发为僧,成为道独和尚之法嗣,与师兄函是(字天然)齐名。曾充罗浮山华首台都寺,又在广州创不是庵静修。甲申之变,悲恸形于辞色。明福王弘光元年(一六四五)以请藏入金陵,值国再变,纪为私史。顺治四年,以“私携逆书”为清江宁守将所拘,旋械送北京。部审免死,流放辽阳。先在沈阳南塔(广济寺)开法,又于普济等七大寺说法,被大关以东奉为洞宗鼻祖,声名洋溢于朝鲜、日本。又与辽阳流寓者结冰天吟社,为诗文之交。家人均抗节死,故自号千山剩人。明桂王永历十三年圆寂。著有《千山诗集》二十卷(补遗一卷)传世。陈伯陶《胜朝粤东遗民录》卷四附录《方外》有传。 ► 1518篇诗文