(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
羞涩:难为情,态度不自然。 僧寒:指僧人生活的清苦。 白骨丹:这里用夸张的手法,表达禅衣能给人带来极大的温暖,好像能让寒冷的人变得温暖如春,有“起死回生”之感。 衲(nà):僧衣。
翻译
口袋空空也不会觉得难为情,心里还念着僧人生活的清寒。 这件红褐禅衣顿时能让贫穷的人变得富有(指精神上的满足),能让寒冷的人如获温暖(夸张地表示能带来极大的温暖)。 大雪深埋时它容易被看见,若是沾上血渍则难以晾干。 暂且能让(穿着它的人)度过这残冬,总比穿着破旧的衲衣要安稳些。
赏析
这首诗以朴素的语言表达了对红褐禅衣的描述和对僧人生活的关怀。诗的首联,作者虽自己口袋空空,却心系僧人的清寒,体现出一种慈悲之心。颔联通过夸张的手法,强调了禅衣的温暖和重要性,能给人带来精神上的富足和身体上的温暖。颈联对禅衣的特点进行了描述,说明它在雪中有显眼的颜色,同时也暗示了可能会面临的一些情况。尾联则表达了这件禅衣能帮助僧人度过残冬,比破旧的衲衣更能让人感到安稳。整首诗语言简洁,意境深远,富有禅意,表达了对贫苦僧人生活的关注和对温暖的渴望。
释函可
函可(一六一一—一六五九),字祖心。博罗人。俗姓韩,名宗騋,字犹龙。明礼部尚书韩日缵长子。少为诸生,才气高迈,声名倾动一时。惟绝意仕进,以声色犬马自娱。明思宗崇祯十二年(一六三六)落发为僧,成为道独和尚之法嗣,与师兄函是(字天然)齐名。曾充罗浮山华首台都寺,又在广州创不是庵静修。甲申之变,悲恸形于辞色。明福王弘光元年(一六四五)以请藏入金陵,值国再变,纪为私史。顺治四年,以“私携逆书”为清江宁守将所拘,旋械送北京。部审免死,流放辽阳。先在沈阳南塔(广济寺)开法,又于普济等七大寺说法,被大关以东奉为洞宗鼻祖,声名洋溢于朝鲜、日本。又与辽阳流寓者结冰天吟社,为诗文之交。家人均抗节死,故自号千山剩人。明桂王永历十三年圆寂。著有《千山诗集》二十卷(补遗一卷)传世。陈伯陶《胜朝粤东遗民录》卷四附录《方外》有传。
► 1518篇诗文