同苏筑谦受夜坐

似我安能不极边,何堪二子亦如然。 路遥自爱亲邻尽,世难同伤祖父贤。 只恐冥冥僵雪底,故应数数话灯前。 乾坤刀斧予无恨,生死文章各勉旃。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 极边:荒远的边地。
  • 函可(hán kě):释函可,本姓韩,名宗騋,字犹龙,号剩人。
  • (zhān):“之焉”的合音。在这里是“之”的意思。

翻译

像我这般怎能不到那荒远的边地呢,怎能想到你们二人也是这样。路途遥远,自然感到亲近的人都不在身边了,世间多灾多难,一同感伤祖父的贤德。只担心在那冥冥黑暗中被冰雪掩埋,所以应该多多在灯前交谈。天地间的刀斧我没有怨恨,生死之事,写文章这件事我们各自要努力啊。

赏析

这首诗是释函可与苏筑谦受夜坐时所作,表达了他们在艰难环境中的感慨和相互勉励。诗中开篇提到自己和二子都身处边地,流露出一种无奈和沧桑之感。接着,诗人诉说路途遥远,亲人离散,以及对祖父贤德的怀念和感伤。“只恐冥冥僵雪底,故应数数话灯前”这两句,表现出对未来的担忧和在困境中相互慰藉的渴望。最后,诗人表达了对天地间不公的坦然和对文学创作的坚持,体现了他们不屈的精神和积极的人生态度。整首诗情感真挚,意境深沉,语言质朴,反映了诗人在困境中的复杂心境和对生活的深刻思考。

释函可

函可(一六一一—一六五九),字祖心。博罗人。俗姓韩,名宗騋,字犹龙。明礼部尚书韩日缵长子。少为诸生,才气高迈,声名倾动一时。惟绝意仕进,以声色犬马自娱。明思宗崇祯十二年(一六三六)落发为僧,成为道独和尚之法嗣,与师兄函是(字天然)齐名。曾充罗浮山华首台都寺,又在广州创不是庵静修。甲申之变,悲恸形于辞色。明福王弘光元年(一六四五)以请藏入金陵,值国再变,纪为私史。顺治四年,以“私携逆书”为清江宁守将所拘,旋械送北京。部审免死,流放辽阳。先在沈阳南塔(广济寺)开法,又于普济等七大寺说法,被大关以东奉为洞宗鼻祖,声名洋溢于朝鲜、日本。又与辽阳流寓者结冰天吟社,为诗文之交。家人均抗节死,故自号千山剩人。明桂王永历十三年圆寂。著有《千山诗集》二十卷(补遗一卷)传世。陈伯陶《胜朝粤东遗民录》卷四附录《方外》有传。 ► 1518篇诗文