题碧山草堂图送喜笑云

中国有碧山,扶桑有碧山。碧山碧山随处有,是何人合栖其间。 上人何年辞海峤,每望白云东向笑。松枝西指月苍凉,岁晚天寒翠蛟叫。 有佛处,不得住,草堂更在云深处。碧山县知不负吾,一锡凌空窅然去。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 海峤(qiáo):海边山岭。
  • 上人:对僧人的尊称。
  • 窅(yǎo)然:深远的样子。

翻译

中国有座碧山,日本也有碧山。碧山啊碧山到处都有,不知是什么人适合居住在其间。 僧人不知哪一年从海边山岭离开,常常望着东方的白云欢笑。松枝向西指着,月色苍凉,年末天气寒冷,青翠的蛟龙鸣叫。 有佛的地方,不能停留,草堂更是在白云深处。碧山应该不会辜负我,手持锡杖凌空向远处飞去。

赏析

这首诗以“碧山”为主题,通过描绘不同地方的碧山以及僧人的行踪和心境,营造出一种空灵、幽静的氛围。诗中提到中国和扶桑(日本)都有碧山,暗示着美好的地方并非独一无二,而适合居住在碧山的人,给人一种神秘的感觉。僧人辞别海峤,望着白云东向笑,展现出他的洒脱和豁达。诗中对环境的描写,如松枝西指、月色苍凉、岁晚天寒等,增添了清冷的氛围。最后表达了诗人对碧山的期待和向往,以及他追求超脱尘世的心境。整首诗意境优美,富有禅意,给人以遐想和思考的空间。