赠友人十二首

岁岁空看塞雁归,何曾一见寄来衣。 遥知香阁无穷泪,出到堂前不敢挥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 塞雁:塞(sài),边塞的大雁。
  • 香阁:古代女子的闺房。

翻译

年年都只能空望着边塞的大雁归来,何曾收到过一封寄来的衣物。 远远地知晓在那闺房中有无尽的泪水,走到堂前却不敢挥洒出来。

赏析

这首诗通过简洁的语言,表达了对友人的思念以及友人的愁苦之情。诗的前两句“岁岁空看塞雁归,何曾一见寄来衣”,描绘了诗人年年盼望友人的音信却总是落空的情景,流露出深深的失望和牵挂。后两句“遥知香阁无穷泪,出到堂前不敢挥”,则从想象的角度,写出了友人在闺阁中暗自落泪,却又在人前强忍着不敢表现出来的痛苦,进一步烘托出友人内心的忧伤。整首诗情感真挚,意境悲凉,让人感受到诗人对友人的关切和同情。

释函可

函可(一六一一—一六五九),字祖心。博罗人。俗姓韩,名宗騋,字犹龙。明礼部尚书韩日缵长子。少为诸生,才气高迈,声名倾动一时。惟绝意仕进,以声色犬马自娱。明思宗崇祯十二年(一六三六)落发为僧,成为道独和尚之法嗣,与师兄函是(字天然)齐名。曾充罗浮山华首台都寺,又在广州创不是庵静修。甲申之变,悲恸形于辞色。明福王弘光元年(一六四五)以请藏入金陵,值国再变,纪为私史。顺治四年,以“私携逆书”为清江宁守将所拘,旋械送北京。部审免死,流放辽阳。先在沈阳南塔(广济寺)开法,又于普济等七大寺说法,被大关以东奉为洞宗鼻祖,声名洋溢于朝鲜、日本。又与辽阳流寓者结冰天吟社,为诗文之交。家人均抗节死,故自号千山剩人。明桂王永历十三年圆寂。著有《千山诗集》二十卷(补遗一卷)传世。陈伯陶《胜朝粤东遗民录》卷四附录《方外》有传。 ► 1518篇诗文