与诸子约三日春游第三日阻雨二首

非关风雨能相妒,自是人间胜会难。 不为此番游屐阻,连朝终作等閒看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (jī):木头鞋,泛指鞋。
  • 等閒:寻常,平常。在古代诗文中,“閒”同“闲”。

翻译

并不是因为风雨存心嫉妒,而是人世间美好的聚会本来就很难得。 如果不是因为这趟春游被鞋子阻碍,接连几天的时光最终也会被当作平常日子看待。

赏析

这首诗语言简洁明快,却蕴含着深刻的人生哲理。诗人先说不是风雨故意作梗,而是人间的美好相聚本就不易,体现出对世事的一种洞察。后两句则进一步强调了这次春游的意义,如果不是因为这次被阻碍,那些日子可能就会平淡地过去。整首诗通过对这次春游受阻的感慨,表达了对美好时光的珍惜和对人生的思考,同时也反映出诗人对生活的积极态度,即尽管遇到阻碍,仍然能从中领悟到一些道理。

释函可

函可(一六一一—一六五九),字祖心。博罗人。俗姓韩,名宗騋,字犹龙。明礼部尚书韩日缵长子。少为诸生,才气高迈,声名倾动一时。惟绝意仕进,以声色犬马自娱。明思宗崇祯十二年(一六三六)落发为僧,成为道独和尚之法嗣,与师兄函是(字天然)齐名。曾充罗浮山华首台都寺,又在广州创不是庵静修。甲申之变,悲恸形于辞色。明福王弘光元年(一六四五)以请藏入金陵,值国再变,纪为私史。顺治四年,以“私携逆书”为清江宁守将所拘,旋械送北京。部审免死,流放辽阳。先在沈阳南塔(广济寺)开法,又于普济等七大寺说法,被大关以东奉为洞宗鼻祖,声名洋溢于朝鲜、日本。又与辽阳流寓者结冰天吟社,为诗文之交。家人均抗节死,故自号千山剩人。明桂王永历十三年圆寂。著有《千山诗集》二十卷(补遗一卷)传世。陈伯陶《胜朝粤东遗民录》卷四附录《方外》有传。 ► 1518篇诗文