喜遇沈谦受

孤身绝域守寒毡,尽日无言意悄然。 自悔罪深馀舌在,见君翻似对枯禅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 绝域(jué yù):极远的地方。
  • 寒毡:形容寒酸、贫困。
  • 悄然:忧愁的样子。

翻译

在这偏远的地方独自守着贫困的生活,整日默默无语,心情忧愁。我懊悔自己犯下深重的罪过,庆幸还留有舌头能说话,见到你时,反倒像是面对着枯寂的禅境。

赏析

这首诗描绘了作者身处绝域的孤独与忧愁,以及见到沈谦受时的特殊心境。诗的首句“孤身绝域守寒毡”,写出了作者在边远之地的孤独和生活的贫寒。“尽日无言意悄然”进一步强调了他内心的忧愁和沉默。接下来,“自悔罪深馀舌在”表达了作者对自己过往罪过的懊悔,同时庆幸自己还能说话。最后一句“见君翻似对枯禅”,将见到沈谦受的感受比作面对枯寂的禅境,也许是在这种相遇中,作者感受到了一种内心的宁静与超脱。整首诗情感深沉,意境苍凉,透露出作者在困境中的复杂情感和对人生的思考。

释函可

函可(一六一一—一六五九),字祖心。博罗人。俗姓韩,名宗騋,字犹龙。明礼部尚书韩日缵长子。少为诸生,才气高迈,声名倾动一时。惟绝意仕进,以声色犬马自娱。明思宗崇祯十二年(一六三六)落发为僧,成为道独和尚之法嗣,与师兄函是(字天然)齐名。曾充罗浮山华首台都寺,又在广州创不是庵静修。甲申之变,悲恸形于辞色。明福王弘光元年(一六四五)以请藏入金陵,值国再变,纪为私史。顺治四年,以“私携逆书”为清江宁守将所拘,旋械送北京。部审免死,流放辽阳。先在沈阳南塔(广济寺)开法,又于普济等七大寺说法,被大关以东奉为洞宗鼻祖,声名洋溢于朝鲜、日本。又与辽阳流寓者结冰天吟社,为诗文之交。家人均抗节死,故自号千山剩人。明桂王永历十三年圆寂。著有《千山诗集》二十卷(补遗一卷)传世。陈伯陶《胜朝粤东遗民录》卷四附录《方外》有传。 ► 1518篇诗文