(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 投壶:古代士大夫宴饮时做的一种投掷游戏,也是一种礼仪。
- 寂寥:寂静空旷,没有声音。
- 多马:投壶时的一种获胜情况。
- 枭(xiāo):投壶术语,指一种获胜方式。
- 幸郭:人名。
- 滑稽(gǔ jī):形容人言语、动作使人发笑。
- 贳(shì):出租、出借。
翻译
谁能够忘记忧愁慰藉这寂静空旷,漫长夏日只有凭借投壶来消除。座中之人都想追求多马那样的胜利,精妙之处何妨不断采用枭的方式获胜。幸好郭滑稽处在没有事的日子,将要遵循此来选取士人以助中兴之朝。诸位公有意前来参与比赛,出借酒又何妨就像解下貂皮一样。
赏析
这首诗围绕着投壶这一活动展开。诗中描述了投壶在消除夏日寂寥上的作用,人们对于获胜方式的追求。还提到了像郭滑稽这样的人在特定时期的状态,以及与投壶相关的取士等内容。整体语言较为生动形象,用投壶这个具体的活动来反映一些情境和心理。诗中巧妙地结合了古代投壶的术语和情境,营造出一种独特的氛围和意境。