(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 蛮径:蛮,这里指荒远的地方。径,小路。
- 楚囚:本指春秋时被俘到晋国的楚国人钟仪,后用来泛指处于困境而无计可施的人。
翻译
在荒僻的小路上寻觅春天,春天很早就来了,千万点雪花,梅花已然纷飞飘落。随地而坐插着花传递着酒,太阳向西边催促着时间过去。不要像无计可施的楚囚那样哭泣,倾尽银河之水,清洗那仙池。看尽人间的桃李花,而后拂衣归去。
赏析
这首词上片描写了在荒僻小路上寻春的情景,春早梅落,人们在席地而坐、插花饮酒中消磨着时光。下片则体现出一种豁达超脱的心境,不要困于困境而哀怨,以开阔的胸怀看待世间,最后表达了一种超脱世俗、回归自然的愿望。整首词意境清新,用词优美,体现出词人对人生的独特感悟和对自由的向往。