浪淘沙

窗外雨潇潇。只在芭蕉。惹人愁思又今宵。寒逼罗帷莲漏永,睡鸭香飘。 把卷费推敲。烟水苕苕。玉人何处数吹箫。二十四桥明月夜,杜牧魂销。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 潇潇:形容风雨急骤。
  • 罗帷:丝制的帐幕。
  • 莲漏:古代一种计时工具,状如莲花,故名。
  • 睡鸭:指鸭形的熏香炉。
  • 把卷:拿着书卷,指读书。
  • 推敲:比喻反复琢磨、斟酌。
  • **苕苕(tiáo tiáo):同“迢迢”,形容遥远。
  • 玉人:容貌美丽的人,这里可指代思念之人。
  • **二十四桥:在扬州,传说曾有二十四美人在此吹箫。
  • **魂销:形容极度的悲伤或愁苦。

翻译

窗外的雨下得急骤,雨滴落在芭蕉叶上。又是这样一个夜晚,惹起我满心的愁思。寒冷侵袭着丝织的帐幕,那莲花漏缓缓滴着,仿佛时间也变得漫长,鸭形熏香炉中飘出袅袅香气。

我拿着书卷反复思索、斟酌。遥远的地方山水如烟如雾。心中思念的人如今在哪里,是否正在吹奏那悠扬的箫声。就像当年二十四桥的明月夜,令杜牧都为之沉醉、黯然神伤。

赏析

这首《浪淘沙》营造了一种幽清孤寂且充满愁绪的氛围。开篇“窗外雨潇潇,只在芭蕉”通过对窗外雨打芭蕉这一听觉意象的描绘,营造出一种凄凉、冷落的情调,自然而然地引出“惹人愁思又今宵”,直白点出满心的愁思。“寒逼罗帷莲漏永,睡鸭香飘”进一步刻画了长夜难眠的情境,寒冷、漫长的时光和炉香袅袅更烘托出词人内心的孤寂。下阕“把卷费推敲”体现出词人在烦愁中想要通过读书排解,但依旧心不在焉。“烟水苕苕。玉人何处数吹箫”由眼前景象宕开,抒发对远方意中人的思念之情。最后“二十四桥明月夜,杜牧魂销”借用杜牧的典故,深化了这份惆怅之情,整个词情感细腻真挚,情景交融,将词人深沉的愁绪展现得淋漓尽致 。

沈善宝

沈善宝,字湘佩,钱塘人。吏部郎中武凌雪继室。有《鸿雪楼诗集》。 ► 59篇诗文