(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 琼琚:美玉。
- 借令:假使。
- 扪虱:用手捉虱子,形容不拘小节。
- 封禅:古代帝王祭祀天地的大典。
- 牛衣:给牛御寒的覆盖物,用麻或草编成。
翻译
到了晚年跟着你什么都没有,我出嫁时可是自己有美玉的。假使遇到客人不要不拘小节地捉虱子,幸好不会作诗就不要骑着驴。宁可与渔夫樵夫安心过着以前的隐居生活,不要说去写关于封禅的新书。夜晚寒冷讨厌看到像牛衣那样哭泣,起身去做早饭碰到了釜里的鱼。
赏析
这首诗以妻子的口吻来表达对生活和丈夫的一些看法与感受。诗中既有对生活现状的某种抱怨,如说岁晚时一无所有,又有对一些行为的劝诫。同时也体现出对平淡生活、隐居状态的一种接受和习惯,宁与渔樵相伴,而不追求那些宏大的荣誉与成就。“夜寒憎见牛衣泣”一句生动地刻画了妻子内心的情感。整首诗语言质朴,情感真实,通过各种细节和形象展现出生活的场景与夫妻间的关系。