(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
华发:花白的头发。
翻译
人们说头发花白是愁苦的功效,却不能区别悲伤和没有悲伤的老翁。也有不发愁头发却自己变白的人,可惜啊功过大致是相同的。
赏析
这首诗以独特的视角探讨了白发与愁苦、功过的关系。诗人指出人们往往将白发和愁苦联系在一起,但其实并不能简单地一概而论,有些老翁即便没有悲伤也会头发变白。最后一句“可怜功过略相同”,更有一种感慨在其中,似乎在说无论是否因愁苦而白头,结果都差不多,有一种对人生经历和现象的深层思考。语言简洁而富有深意,让人不禁对白发这一常见的现象有了新的思索。