醉翁操

· 俞樾
英雄。雕弓。青锋。吐长虹。如龙。时来笑谈成奇功。不然归卧山中。从赤松。不受侥侯封。世外高蹈何处逢。 贩夫贾竖,头脑冬烘。嚇人腐鼠,云是千钟万钟。俄得之而隆隆。倏失之而空空。沉酣春梦中,沾沾田舍翁。一例可怜虫。尔曹安识奇士踪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 醉翁:指欧阳修,因其自号“醉翁”,在此处借指有隐逸情怀的人。
  • 雕弓:装饰华丽的弓,象征力量与勇武。
  • 青锋:剑的锐利部分,此处代指剑。
  • 吐长虹:形容射箭力量极大,箭矢如同彩虹般直射。
  • 如龙:比喻英雄人物威猛如龙。
  • 时来:时机来临。
  • 侥幸侯封:意外获得高位爵位。
  • 赤松:赤松子,传说中的仙人,常用来指代隐居生活。
  • 高蹈:超然世外,不与世俗同流合污。
  • 贩夫贾竖:商贩,地位低微的人。
  • 头脑冬烘:形容人愚笨,不通事理。
  • 嚇人腐鼠:比喻那些只顾眼前利益的小人。
  • 千钟万钟:极言财富,形容富贵。
  • 隆隆:形容财富积累或声势浩大。
  • 空空:形容失去一切后的情景。
  • 田舍翁:乡村老农。
  • 一例可怜虫:同样值得同情的对象。
  • 尔曹:你们这些人。

翻译

英雄手持华丽的弓,剑刃锋利如虹,犹如腾龙一般威猛。时机一到,他们轻松谈论就能成就非凡功绩。若不然,就归隐山林,追随赤松子那样的仙人,拒绝世俗的封赏。世外的高人哪里去找?那些商贩小人,头脑简单,只知贪婪,自以为拥有巨富,转眼间财富累积如山,又瞬间消失无踪。他们在春梦般的生活中沉醉,满足于田舍翁的生活。这些人都可怜,你们怎能理解真正的奇士风采?

赏析

这首词以醉翁为引,描绘了一种英雄豪杰与隐士的选择。作者赞美了英雄的英勇和智谋,同时也揭示了社会上庸俗小人的无知和贪婪。词中通过对比,表达了对超脱世俗、追求自由精神的向往,以及对现实生活中人们盲目追求物质财富的讽刺。俞樾通过寓言般的笔触,展现了他对理想人格和人生价值的独特见解。

俞樾

俞樾

清浙江德清人,字荫甫,号曲园。道光三十年进士。授编修。任河南学政。未几罢归。主讲苏州紫阳、上海求志等书院,在杭州诂经精舍最久,达三十一年,寓苏州,所居名春在园。治经学以高邮王氏父子为宗。自云大要在正句读、审字义、通古文假借。成《群经平议》、《诸子平议》、《古书疑义举例》三书。其余著述尚多,有《春在堂随笔》、《茶香室丛钞》、《诂经精舍自课文》、《宾萌集》、《春在堂诗编》等。为一代大师,声名远及日本。 ► 428篇诗文