同友人西城楼凭眺即事
注释
- 竹城:以竹为城。
- 参错:参差交错。
- 睇眄(dì miàn):斜视;顾盼。
- 辽夐(xiòng):辽阔深远。
- 澄浤(hóng):澄澈浩荡。
- 髦(máo):古代称幼儿垂在前额的短头发。
- 奚奴:古代指被役使的仆人。
- 斗墨:一斗墨。
- 颠书:随意书写。
- 法曲:一种古代乐曲。
- 鱼眼浮:煮茶时水初沸泛起的小气泡像鱼眼。
- 坎壈(lǎn):困顿,不得志。
翻译
在竹城的西北方向地势平坦,田园参差不齐地连接到海边的平地。凉爽的秋天九月,风在怒吼,黄沙滚滚,海雾升腾。早上起来天气暖和,纤尘不染,斜视天空极为辽阔深远。群峰缥缈如同排列的图画,巨大的海洋澄澈浩荡如同涵着明镜。在高楼上凭眺兴致要发狂了,抖抖衣服好像登上了千仞高的山岗。大声呼唤仆人捧来一斗墨,露着胳膊随意写下十几行字。题完之后余情还未停止,朋友之中有人有绝技。喝一口团茶滋润我的喉咙,客人吹起羌笛我长久地歌唱。刚听到法曲《梅花落》,有名泉又报告说“鱼眼浮”。只要沉迷于雅乐和香茗,哪里需要美酒和珍馐。你没有看见赵嘏有诗句艳丽从古至今,长笛横吹倚靠在画楼上。又没有看见卢仝写经仔细品评,七碗茶喝下就像生出风来各种忧虑都停止。清美的音乐和好茶各自都有癖好,诗人顺心如意哪里知道忧愁。我不是诗人却有很多坎坷,生平十件事有九件都是烦忧。秋天前约朋友游福建,到处都是海怪频繁听到警报。何况正当海氛频繁听到警报,郁闷萦绕胸口需要排遣。徒有空自高低起伏的七尺身躯,才能拙劣如终军也不敢请求出征。自从游兴从心中产生,心意像马心像猿猴一样常常奔腾。今日登临胸怀放开,高远的天地任凭徘徊。回去时笑着对闺中的朋友说,就当作是乘风破浪回来了。
赏析
这首诗生动地描绘了诗人与友人在西城楼上凭眺的情景和感受。诗中既展现了秋日海边的壮观景色,如怒吼的风、滚滚黄沙与升腾的海雾,还有群峰和大海的美妙,又描绘了诗人在楼上尽情抒发豪情,挥笔题诗、品茶听乐、高歌的愉悦场景。通过与古代诗人的对比,强调了对雅乐香茗的喜爱。同时,也透露出诗人虽有诸多烦忧但在此时得以释放的心情。最后表达了尽管现实中有诸多困扰和危险,但兴致来时那种豁达与洒脱。整首诗情景交融,富有气势和情感表达,展现了诗人丰富的内心世界和独特的审美情趣。