晓抵九江作

藏舟夜半负之去,摇兀江湖便可怜。 合眼风涛移枕上,抚膺家国逼灯前。 鼾声邻榻添雷吼,曙色孤篷漏日妍。 咫尺琵琶亭畔客,起看啼雁万峰颠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 藏舟:语出《庄子·大宗师》,“夫藏舟于壑,藏山于泽,谓之固矣,然而夜半有力者负之而走,昧者不知也”,后以“藏舟”比喻事物不断变化,不可固守。
  • 摇兀:摇荡不安的样子。
  • 抚膺:抚摸或捶拍胸口,表示惋惜、哀叹、悲愤等。
  • 咫尺:比喻距离很近。

翻译

半夜像藏舟于山谷般乘船离开,在江湖上摇荡不安实在让人可怜。闭上眼睛风涛好似移到枕上,抚摸胸口想到家国只逼近在灯前。邻榻的鼾声如同增添了雷吼,曙光映照在孤单的船篷上,阳光明媚。近在咫尺琵琶亭旁的旅人,起身看到啼叫的大雁在万山峰顶。

赏析

这首诗描绘了诗人在夜间乘船抵达九江时的情景和感受。诗中通过“藏舟”“摇兀”等词语营造出一种漂泊不定之感。“合眼风涛移枕上”生动地写出内心的不平静,即使闭眼,风涛依旧在脑海中。“抚膺家国逼灯前”则体现出对家国的深切关怀和忧虑。邻榻的鼾声、孤篷的曙色以及万峰颠的啼雁,这些景象共同构成了一幅独特的画面,既显孤独,又有一些苍茫。整体意境深沉,情感复杂,展现了诗人在特定情境下复杂的内心世界。

陈三立

陈三立

陈三立(1859-1940),字伯严,号散原,江西义宁(今九江修水)人。湖南巡抚陈宝箴之子,与谭嗣同、丁惠康、吴保初合称“维新四公子”。光绪15年己丑(1889)进士,官吏部主事,期间曾参加强学会。光绪21年(1895),弃吏部主事官职,往湖南协助其父推行新政,办时务学堂、武备学堂、算学馆、《湘报》、南学会,罗致了包括谭嗣同、梁启超、黄遵宪在内的维新志士,湖南风气为之一变,成为全国维新运动的中心之一。戊戌(1898)政变后,以“招引奸邪”之罪革职,移居于江西南昌西山峥庐。后出任三江师范学堂总教习。清亡后以遗老自居,1937年卢沟桥事变,绝食五日而死。其诗宗尚黄庭坚,风格清奇拗涩,是近代同光体赣派的领袖,梁启超称其诗“不用新异之语而境界自与时流异,浓深俊微,吾谓于唐宋人集中罕见伦比”。有《散原精舍诗》、《散原精舍诗续集》、《散原精舍诗别集》。 ► 2828篇诗文