听水斋杂忆

不茗中泠近十年,年时对品佛岩泉。 缑山纵不吹笙去,禁得番番海变田?
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 中泠:古代著名的泉水,位于今江苏南京市,以水质清冷著名。
  • 佛岩泉:可能是指某个佛教名胜地的泉水,与中泠相对。
  • 缑山:古代山名,在今河南洛阳附近,有传说中的仙人吹笙故事。
  • 禁得:承受得起,经得起。
  • 番番:形容次数多,频繁。
  • 海变田:指海水变为陆地,这里比喻世事变迁。

翻译

已经有十年没有品尝过中泠泉水了,那时还会和朋友一起品味佛岩山的泉水。即使不再有缑山仙人那样的浪漫故事,我也能承受住世事的频繁变迁,就像海水一次次变成陆地那样。

赏析

这首诗是陈宝琛回忆过去的时光,怀念曾经与友人品茗赏泉的日子。中泠泉和佛岩泉代表了诗人对往昔优雅生活的追忆,而缑山吹笙的典故则增添了诗意的浪漫色彩。诗人通过“海变田”的自然现象,寓言世事无常,表达了他对人生沧桑的感慨和对宁静生活的向往。整体上,这首诗情感深沉,意境优美,体现了诗人淡泊名利、从容面对生活变化的人生观。