(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 秦邮:今江苏高邮。
- 玉娥:美貌的女子。这里指传说中的露筋女。
- 俨然:庄重的样子。
- 漠漠:弥漫的样子。
- 春社:古时春天祭祀土地神以祈求丰收的节日。
翻译
湖面上的水与天相连。湖光将寒冷的烟雾席卷而尽。那美丽的女子离去已经有几千年了。整天都像在庄重地梳妆打扮。 蒙蒙细雨飘洒在青色的瓦片上。人在女郎祠的下面。一棵树上的红梨花开花落。到了明天又会是春社的时候。
赏析
这首词描绘了秦邮女郎祠周围的景色,营造出一种空灵、凄美的氛围。上阕写湖水连天,烟波浩渺,以及传说中的玉娥已离去千年却仿佛依然在凝妆。下阕着重描写周围的环境,如雨丝飘洒在碧瓦上,红梨的花开花谢,以及即将到来的春社,增添了一种时光流转的感觉。整体意境清幽,用词精妙,将历史传说与自然景色巧妙地融合在一起,表达了词人对古迹的感慨和沉思之情。

陈维崧
陈维崧(1625~1682年),字其年,号迦陵,江苏宜兴人。明末清初词坛第一人,阳羡词派领袖。明末四公子之一陈贞慧之子。明熹宗天启五年(1625年),陈维崧出世,幼时便有文名。十七岁应童子试,被阳羡令何明瑞拔童子试第一。与吴兆骞、彭师度同被吴伟业誉为“江左三凤”。与吴绮、章藻功称“骈体三家”。明亡后,科举不第。弟弟陈宗石入赘于商丘侯方域家,陈维崧亦寓居商丘,与弟同居。顺治十五年(1658年)十一月,陈维崧访冒襄,在水绘庵中的深翠房读书,冒襄派徐紫云(云郎)伴读。康熙元年(1662年),陈维崧至扬州与王士祯、张养重等修禊红桥。康熙十八年(1679年),举博学鸿词科,授官翰林院检讨。卒于清圣祖康熙二十一年(1682年),享年五十八岁。
► 1702篇诗文
陈维崧的其他作品
- 《 汉宫春 春夜听盲女弹琵琶词 》 —— [ 清 ] 陈维崧
- 《 凤凰阁 元夕后一日同云臣放庵过安乐禅院 》 —— [ 清 ] 陈维崧
- 《 浣溪沙 其一 陆上慎移居东郊二首 》 —— [ 清 ] 陈维崧
- 《 从天宁寺后望迷楼蜀冈一带遗址 》 —— [ 清 ] 陈维崧
- 《 木兰花慢 过故友周文夏园亭 》 —— [ 清 ] 陈维崧
- 《 金明池 茉莉 》 —— [ 清 ] 陈维崧
- 《 绮罗香 龚节孙录余所选今词赋此奉柬 》 —— [ 清 ] 陈维崧
- 《 海棠春 其四 闺词再和阮亭韵四首 》 —— [ 清 ] 陈维崧