荫坪叠落花前颌四首索和己未及今十年矣感而赋此

恨紫愁红又一时,开犹溅泪落滋悲。 世尘起灭优昙幻,风信蹉跎苦栋迟。 水面成文随处可,泥中多日自家知。 绿阴回首池塘换,忍覆长安乱后棋?
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 荫坪:人名。
  • :同“颔”,点头。
  • 己未:中国传统纪年农历的干支纪年中一个循环的第 56 年称“己未年”。
  • 优昙:梵语的音译,udumbara,意译为“祥瑞灵异的花”。
  • 蹉跎:cuō tuó,指虚度光阴,任由时光流逝却毫无作为。
  • 苦栋:应为“苦楝”,一种树木。

翻译

那带着恨意的紫色和哀愁的红色又在这一个时刻,绽放时犹如溅落泪珠落下时更滋生悲伤。世间的尘埃起起灭灭如同祥瑞灵异之花的虚幻,风的音信被虚度时光连苦楝树也生长迟缓。水面上形成文字到处都可以,泥土中多日只有自身知晓。在绿树成荫处回头看去池塘已变换,怎忍去重复长安在动乱之后的下棋局面?

赏析

这首诗通过对花开花落等景象的描绘,表达了对时光流逝、世事变迁的感慨以及心中的悲愁之情。诗中运用了一些富有寓意的意象,如“优昙幻”暗示着美好事物的虚幻无常,“风信蹉跎”体现时间的荒废。“水面成文随处可”“泥中多日自家知”等句寓意深远,耐人寻味。最后一句“忍覆长安乱后棋”更是将这种愁绪和对局势的思考引向深入,让人感受到一种深沉的无奈和悲哀。整体意境深沉,情感复杂,展现了诗人内心的细腻感触和对人生、社会的思考。