洞仙歌

佳期四五,问黄昏来否。说与低帷月明后。怕重门不锁,仙犬窥人,愁未稳花影匆匆分手。 鸡缸三两盏,力薄春醪,何事卿卿便中酒,翻唤养娘眠,底事谁知,灯一点尚悬红豆。 恨咫尺绳河隔三桥,全不管黄姑,夜深来又。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 佳期:约会的日期。
  • 低帷:低垂的帷幕,意指向对方私语约会之地。
  • 仙犬:典出《汉武内传》,这里借指院中的狗。
  • 鸡缸:酒杯,因杯上画有鸡的图案得名。
  • 春醪(láo):春天酿造的酒,泛指美酒。
  • 中(zhòng)酒:喝醉。
  • 养娘:婢女。
  • 红豆:相思木所结子,又叫相思子,诗文中常用以象征爱情或相思。
  • 绳河:银河。民间传说天上牛郎织女被天河隔开,每年七月七日夜才能渡过鹊桥相会。
  • 黄姑:星名,即河鼓星,这里指代牛郎。

翻译

约会定在四月五日,我轻声问:黄昏时你能来吗?悄悄告诉你,就在明月照进低垂帷幕之后。我担忧庭院重重门未锁好,怕狗窥视到有人来,满心忧愁难安。花影中,我们匆匆见了面又急忙分手。

相聚时不过喝了几盏鸡缸杯中的酒,那春酒本来酒力就薄,可你为何就这样喝醉了呢?反叫婢女来伺候你睡下,个中情由谁又能知道?只有那一盏灯如红豆般悬在那里。

可恨啊,我们相隔虽只有咫尺,却被银河、三道桥阻隔。全不顾牛郎在夜深时,满怀期盼又苦苦等不来的无奈。

赏析

这首词写尽了恋人之间幽会时的甜蜜与遗憾。上阕围绕相约幽会展开,细腻地描绘出等待时的紧张、担忧,见面时的仓促与不安,将那种患得患失的心境刻画入微。下阕通过对方醉酒这一细节,进一步深化幽会不能尽兴的遗憾。结尾以牛郎织女被银河阻隔来类比自己和恋人,表达咫尺天涯的悲哀,抒发了深沉的幽怨之情。全词用词绮丽,情感真挚,将特定情境下恋人间的复杂心情通过细致的描绘自然地流露出来,具有很强的感染力 。

朱彝尊

朱彝尊

朱彝(yí)尊,清代词人、学者、藏书家。字锡鬯,号竹垞,又号醧舫,晚号小长芦钓鱼师,又号金风亭长。汉族,浙江秀水(今浙江嘉兴市)人。康熙十八年(1679)举博学鸿词科,除检讨。二十二年(1683)入直南书房。曾参加纂修《明史》。博通经史,诗与王士祯称南北两大宗(“南朱北王”);作词风格清丽,为“浙西词派”的创始人,与陈维崧并称“朱陈”;精于金石文史,购藏古籍图书不遗余力,为清初著名藏书家之一。著有《曝书亭集》80卷,《日下旧闻》42卷,《经义考》300卷;选《明诗综》100卷,《词综》36卷(汪森增补)。所辑成的《词综》是中国词学方面的重要选本。 ► 2378篇诗文