念奴娇 · 中秋独坐

· 李纲
暮云四卷,淡星河、天影茫茫垂碧。皓月浮空,人尽道,端的清圆如璧。丹桂扶疏,银蟾依约,千古佳今夕。寒光委照,有人独坐秋色。 怅念老子平生,粗令婚嫁了,超然闲适。误缚簪缨遭世故,空有当时胸臆。苒苒流年,春鸿秋燕,来往终何益。云山深处,这回真是休息。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 端的:真的,确实。
  • 扶疏:形容树木枝叶繁茂,高下疏密有致。
  • 银蟾(chán):月亮的别称。
  • 委照:投射。
  • 老子:犹老夫,老年人自称。
  • 簪缨:古代达官贵人的冠饰,后遂借指高官显宦。
  • 苒苒(rǎn):形容时光渐渐流逝。

翻译

傍晚的云彩四面卷来,淡淡星河,天空的影子广阔无垠而垂落青碧之色。明亮的月亮飘浮于天空,人们都说,确实是清亮圆润如同玉璧。丹桂枝叶繁茂,月亮隐约可见,真是千古以来的美好今夜。寒冷的光芒投射下来,有个人独自坐在这秋天之景中。心怀惆怅想起老夫我这一生,大致完成了儿女的婚嫁,达到了超然闲适的状态。错误地被高官显宦所束缚遭遇世事变迁,徒有空有当时的志向和抱负。时光渐渐流逝,春去秋来,大雁和燕子来来往往终究有什么益处。在那云山深处,这次才是真正的休息。

赏析

这首词开篇通过描写暮云、星河、皓月等景象,营造出了一种宏大而静谧的中秋氛围。作者描绘了月色的美好,以此来映衬自己独坐秋色的情景。下阙则是作者对自己人生的感慨,表达了他对过去被功名所累的遗憾,以及对超然闲适生活的向往。“苒苒流年”一句流露了时光匆匆、人生无常的感叹。最后,作者强调在云山深处才能获得真正的休息,体现出他对宁静淡泊生活的追求。全词意境深远,情感真挚复杂,既展现了中秋之美,又蕴含着深刻的人生思考。

李纲

李纲

宋邵武人,字伯纪,号梁溪。徽宗政和二年进士。宣和间为太常少卿,金人南下,因刺臂血上疏,请徽宗禅位太子以号召天下。钦宗立,历任兵部侍郎、东京留守、亲征行营使。坚主抗金,反对迁都,积极备战,迫使金兵撤离。未几以“专主战议”被逐。高宗建炎元年,进尚书左仆射兼门下侍郎。力主联合两河义士,荐宗泽,然高宗意存茍安,为相仅七十五日即罢。后屡陈抗金大计,均未纳。卒谥忠定。有《梁溪集》。 ► 1659篇诗文