小塘

· 李纲
谁使精庐凿小塘,坐令天女试新妆。 风摇翠盖珊珊响,露裛红衣冉冉香。 棋罢雨声来绝巘,梦回月影上脩廊。 我生本自无根蒂,触处为家殊未央。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 精庐:学舍,读书讲学之所。
  • (yì):通“浥”,沾湿。
  • 珊珊:形容玉佩撞击声。
  • 冉冉:形容香气缓慢飘溢。
  • 绝巘(yǎn):极高的山峰。
  • 脩廊:长廊。

翻译

是谁让在学舍旁开凿出了这小池塘,使得天女好似在这里尝试新的装扮。风吹动荷叶的伞盖发出珊珊的声响,露水沾湿红色的荷花使香气冉冉飘来。下棋结束后雨声从极高的山峰传来,梦中醒来月光的影子映照在长廊之上。我这一生本来就没有根基,所到之处当作家却还没有尽头。

赏析

这首诗描绘了一个清幽而优美的小塘景象。诗的开头就点明了小塘的出现宛如天女试妆般美妙。接着通过“风摇翠盖”与“露裛红衣”,将动态的风与静态的荷花相结合,声色俱佳,让人感受到一种静谧而美好的氛围。“棋罢”“梦回”则增添了一丝闲适和超脱,最后表达出诗人对漂泊不定生活的感慨和对家的一种别样感悟。整首诗意境清新,情感交织,富有韵味。

李纲

李纲

宋邵武人,字伯纪,号梁溪。徽宗政和二年进士。宣和间为太常少卿,金人南下,因刺臂血上疏,请徽宗禅位太子以号召天下。钦宗立,历任兵部侍郎、东京留守、亲征行营使。坚主抗金,反对迁都,积极备战,迫使金兵撤离。未几以“专主战议”被逐。高宗建炎元年,进尚书左仆射兼门下侍郎。力主联合两河义士,荐宗泽,然高宗意存茍安,为相仅七十五日即罢。后屡陈抗金大计,均未纳。卒谥忠定。有《梁溪集》。 ► 1659篇诗文