(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 归鸿: 回归的大雁。
- 炉烟直:香炉里的香烟袅袅直直上升 。
- 凤钗: 妇女的一种首饰,形状像凤凰。
- 人胜:古代妇女于人日(农历正月初七)所戴的首饰,多以人状剪纸为之 。
- 角声:军中的号角声。
- 晓漏:拂晓时的滴漏声。漏,古代滴水计时的器具。
- 曙色:黎明的天色。
- 牛斗: 星宿名,指牵牛星和北斗星。
翻译
回归的大雁鸣声渐远,消失在天边,残云映衬着碧空的天色。背靠着窗户,只见雪花纷纷飘落,炉子里的香烟直直地升腾。在烛火的映照下,凤钗闪耀着明亮的光泽,人头形状的首饰轻盈精巧。军中的号角声仿佛在催促着拂晓的滴漏快快流逝,黎明的天色中牵牛星和北斗星还依稀可见。想要去赏春看花却困难重重,那寒冷的西风仍然留恋着冬日遗留下来的寒意。
赏析
这首词描绘了一个孤独寂寞的深闺女子在冬日将逝、春意未浓时的复杂心境。上阕通过归鸿、残云、落雪、炉烟等意象描绘出一幅静谧又略带凄凉的画面,“烛底凤钗明,钗头人胜轻”则细腻地刻画了女子的妆饰,暗示她的精心打扮却无人欣赏。下阕“角声催晓漏,曙色回牛斗”转换场景,以有声写无声,突出时间的推移和寂静。而“春意看花难,西风留旧寒”则直接点明女子的矛盾心情,既有对春天的向往,又因西风尚寒而难以出门赏花,委婉地表达出女子内心的困厄孤寂和郁郁不得志 ,词整体风格委婉含蓄,情感细腻深沉。