(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 侍御:古代官名,侍御史的简称。
- 子梁:人名。
- 台畔:高台旁边。
- 乌啼:乌鸦啼叫。
- 忧时:为时事而忧虑。
- 寐(mèi):睡觉。
- 中庭:庭院中。
- 燕峤(qiáo):指燕地的山岭。
- 梁园:西汉梁孝王所建的东苑,故址在今河南省开封市东南。也泛指园囿。
- 梦断:梦醒。
- 关河:指山川险要处,这里指边疆。
- 惊过雁:被飞过的大雁惊吓,暗示对边疆战事的担忧。
- 书传南北:书信在南北传递。
- 感浮萍:感叹自己像浮萍一样漂泊不定。
- 艰虞:艰难忧患。
- 骢马(cōng mǎ):青白色的马,这里指官员所乘之马。
翻译
在高台旁边,乌鸦啼叫时我独自醒来,为时事忧虑而无法入睡,走向庭院中。几次看到燕地山岭上秋天的白云,三次见到梁园里春天的青草。从梦中惊醒,为边疆的形势担忧,就像被飞过的大雁惊吓;书信在南北传递,感慨自己如浮萍般漂泊不定。您的才华正处于艰难忧患的时期,骑着青白色的马归来时,鬓发都要变得像星星般花白了。
赏析
这首诗以景衬情,通过描绘乌啼、秋云、春草等自然景象,烘托出诗人内心的忧愁和不安。诗人为时事担忧,夜不能寐,体现了他的忧国忧民之情。诗中多次提到时间的变化,如“几看”“三度”,表现出时光的流逝和世事的变迁。同时,“梦断关河惊过雁,书传南北感浮萍”两句,深刻地表达了诗人对边疆战事的关切和对自己漂泊生涯的感慨。最后,诗人提到友人的才华在艰难时期难以施展,以及归来时的疲惫,进一步加深了整首诗的悲壮氛围。这首诗语言优美,意境深远,情感真挚,是一首具有深刻内涵的作品。