(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 钖(yáng)卿:对陈驾部的称呼。
- 驾部:官名。
- 临清:地名。
- 汀州:地名。
- 燕台:指燕京,今北京。
翻译
春天的美酒不能一同畅饮,春天的花儿徒然再度开放。 美人来到了卫水之畔,我这游子却滞留在燕京。 最近得到任官的文书,反而让那系船的锦缆回撤。 上天知道有黄霸这样的良吏,早早派遣他渡江而来。
赏析
这首诗以春天的美景起兴,表达了诗人对友人的思念和对其赴任的感慨。诗中通过“春酒不同醉,春花空复开”描绘了美好时光无人共享的遗憾。“美人临卫水,客子滞燕台”则对比了友人与自己的处境,一在卫水,一在燕台,凸显了诗人的羁旅之愁。后两句“近得铜章报,翻令锦缆回”讲述了友人得到任命的消息以及即将返程的情况,最后“天知有黄霸,早遣渡江来”以黄霸作比,赞扬友人的才能,同时也表达了对友人未来的美好期望。整首诗情感真挚,语言优美,既表达了友情,又蕴含了对人生的感慨。