春兴

· 蓝仁
毿毿烟柳早莺啼,唤起春风送杖藜。 花映前川红远近,草迷长路绿高低。 流光冉冉增惆怅,往事悠悠倦品题。 安得一尊长在眼,夕阳林下醉如泥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 毿毿(sān sān):形容毛发、枝条等细长的样子。
  • 杖藜(zhàng lí):藜杖,拐杖。
  • 冉冉(rǎn rǎn):形容时光渐渐流逝。
  • 品题:评论,品评。

翻译

细长的柳丝如烟似雾,早莺在枝头啼鸣,唤起了春风,我拄着拐杖出行。鲜花映照在前面的河川上,或红或近或远;芳草迷离,蔓延在长长的道路上,或绿或高或低。时光缓缓地流逝,增添了我的惆怅之情;往事悠悠,我已疲倦于去品评。怎能有一杯美酒长久地呈现在眼前,让我在夕阳下的树林里醉得如烂泥一般呢?

赏析

这首诗以描绘春天的景象开篇,烟柳、早莺、春风、杖藜,构成了一幅生机勃勃的春景图。接着写花映前川、草迷长路,色彩斑斓,景色迷人。然而,时光的流逝让诗人心生惆怅,对往事的回忆也让他感到疲倦。最后,诗人表达了对能一醉解愁的渴望。整首诗情景交融,既有对春日美景的描绘,也有对时光流逝和人生的感慨,语言优美,意境深远。

蓝仁

元明间福建崇安人,字静之。元末与弟蓝仁智俱往武夷师杜本,受四明任士林诗法,遂弃科举,专意为诗。后辟武夷书院山长,迁邵武尉,不赴。入明,例徙凤阳,居琅邪数月,放归,以寿终。其诗和平雅澹。有《蓝山集》。 ► 526篇诗文