赋网巾

· 蓝仁
白头难掩雪霜踪,纤手穿成络索同。 映带暮年微矍铄,遮藏秋色久蓬松。 牵丝祇讶蛛临户,览镜翻惭鹤在笼。 便与黄花相见好,不愁破帽落西风。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 矍铄(jué shuò):形容老人有精神的样子。

翻译

我这白发难以掩盖岁月留下的雪霜痕迹,用纤细的双手编织成如同络索一般的网巾。 戴上它,在暮年中还略显精神,也能长久地遮掩住我那如秋色般逐渐凋零的头发,使之显得蓬松。 当丝线牵连时,只惊讶仿佛有蜘蛛来到门口织网;看着镜子,又惭愧自己如同笼中的仙鹤。 即便就这样和黄色的菊花友好相见,也不用担心那破旧的帽子会被西风吹落。

赏析

这首诗通过描写编织和佩戴网巾的情景,表达了诗人对时光流逝和衰老的感慨。诗的首联描述了网巾的制作和自己的衰老状态;颔联写网巾的作用,既能让人在暮年显得有精神,又能遮藏头发;颈联通过“牵丝祇讶蛛临户,览镜翻惭鹤在笼”,以形象的比喻表达了对自身处境的一种复杂情感;尾联则表现出一种豁达的态度,即便面对衰老和困境,也能以平和的心态对待,与黄花相见好,不担心破帽被风吹落,体现了诗人对生活的某种释然。整首诗语言质朴,意境深沉,情感真挚,将诗人的内心世界细腻地展现出来。

蓝仁

元明间福建崇安人,字静之。元末与弟蓝仁智俱往武夷师杜本,受四明任士林诗法,遂弃科举,专意为诗。后辟武夷书院山长,迁邵武尉,不赴。入明,例徙凤阳,居琅邪数月,放归,以寿终。其诗和平雅澹。有《蓝山集》。 ► 526篇诗文