(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 樵(qiáo)山:山名。
- 紫云:紫色的云。
- 羌(qiāng):文言助词,用在句首,无义。
- 云裳(cháng):像衣裳一样的云彩。
- 云幔(màn):像幔帐一样的云彩。
- 翳(yì):遮蔽,障蔽。
- 箕(jī)颍(yǐng):箕山和颍水 。相传尧时,巢父、许由隐居在此。
- 囿(yòu):局限,被限制。
- 寰(huán)区:天下,人世间。
- 舜(shùn)薰(xūn):舜的德化,这里指美好的德政和教化。
翻译
我遥望那樵山山上的云彩,紫色的云与白色的云相互区分。云彩如衣裳、如幔帐,遮蔽了云谷,凤凰飞出又飞回,可谁能成为凤凰之群呢? 我更为自己像稻粱之雀般庸碌,辜负了像鹤那样高远的梦想而感到惭愧,无法忍受在江湖之远见到如鲸鱼奔腾般的混乱世事。如今那箕山颍水之地纵然丛生着桂树,也同样受限在这天下间,沐浴着舜帝般美好的德政和教化。
赏析
这首诗以云、凤等自然景象和神话形象起兴,表达了诗人复杂的情感。诗中通过对樵山云彩的描绘,以及对凤的象征意义的运用,营造出一种神秘而高远的意境。同时,诗人表达了对自己平凡庸碌的惭愧和对世事混乱的不满,最后提到即使是如箕颍这样的隐居之地,也同样受到天下大势的影响,沐浴着美好的德政和教化,体现了诗人对社会现实的一种思考和关注。整首诗意境深远,寓意丰富,语言优美,展现了诗人较高的艺术造诣。

霍韬
明广东南海人,字渭先,号兀厓、渭厓。正德九年进士第一。告归成婚,读书西樵山。世宗即位,授兵部主事。以议“大礼”称帝意,数迁,超拜礼部尚书,掌詹事府事。丁忧后,起历吏部左、右侍郎,以好与人竞,致帝厌之,出为南京礼部尚书。在南京,施政以维护礼教为要,而为人行事多不洽公论。再为礼部尚书卒,谥文敏。有《诗经解》、《象山学辨》、《程朱训释》、《西汉笔评》、《渭厓集》。
► 185篇诗文
霍韬的其他作品
- 《 游银山用杜韵八首 其五 》 —— [ 明 ] 霍韬
- 《 钟石诗七章 》 —— [ 明 ] 霍韬
- 《 王阳明中丞平盗诗六章 》 —— [ 明 ] 霍韬
- 《 汪宪副诚斋平山海戎十章 》 —— [ 明 ] 霍韬
- 《 圜丘乐章九首 其六 终献 》 —— [ 明 ] 霍韬
- 《 赠魏太守考迹五章 》 —— [ 明 ] 霍韬
- 《 中秋夜饮 》 —— [ 明 ] 霍韬
- 《 赵子銮守顺庆清才有志于古书此赠之 》 —— [ 明 ] 霍韬