游白云
不寒不暖早春天,半阴半晴天际色。寻芳路转上唐村,几树桃花开太极。
万青一色罗天宇,三三流水添新雨。短筇冲碎旧时云,长裾香染烟霞紫。
烟霞洞里足芳妍,细草幽花都可怜。望望望春春不尽,行行行乐乐无边。
楼台俯瞰东溟远,夹涧回廊芳草软。芳草王孙非旧游,高歌慷慨声悽转。
高歌不与世间闻,雅调幽箜只自匀。曲中颜巷无穷寿,操里青霞何限春。
人生寻春苦不早,花落山中春已老。待将一脚踏断第一山前路,长与白云敦夙好。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 筇(qióng):古书上说的一种竹子,可以做手杖。
- 裾(jū):衣服的大襟,也指衣服的前后部分。
- 东溟(míng):东海。
- 箜(kōng):古代弦乐器,像瑟而比较小,弦数因乐器大小而不同,最少的五根弦,最多的二十五根弦。
翻译
在不寒冷也不暖和的早春时节,天空中半阴半晴呈现出别样的景色。寻着芬芳的道路转向唐村,几棵桃花盛开如同展现出太极的图案。 万里青天一种颜色笼罩着天空,潺潺流水增添了新雨的气息。手持短手杖冲散旧时的云朵,长长的衣摆沾染了烟霞的紫色。 烟霞洞里充满了美好的景致,细嫩的小草和幽静的花朵都让人怜爱。远望春天的景色无穷无尽,前行游玩快乐没有边际。 站在楼台上俯瞰,东海显得遥远,山涧夹着曲折的回廊,芳草柔软。芳草与王孙并非旧时的游伴,高声歌唱,歌声慷慨却带着凄楚的音调。 高声歌唱不被世间人听闻,优雅的曲调如幽静的箜篌之声,只由自己协调。乐曲中有着颜回般的安贫乐道和无穷的福寿,琴操里蕴含着如青霞般无限的春光。 人生中寻觅春天苦于不早,花朵凋零在山中时春天已经老去。等待着将一只脚踏断第一山前面的道路,长久地与白云增进往昔的友好情谊。
赏析
这首诗描绘了早春时节游白云的所见所感。诗中通过对天气、景色、花草、流水等自然景观的描写,营造出一种清新、优美的意境。诗人在欣赏美景的同时,也表达了对人生的感慨,认为人们应该珍惜时光,及早追寻美好的事物,否则时光易逝,美景不再。诗中运用了丰富的意象和生动的描写,如“几树桃花开太极”“万青一色罗天宇”等,使诗歌具有很强的艺术感染力。同时,诗中的情感表达也较为细腻,既有对美好景色的喜爱,又有对人生的思考和感慨,给人以深刻的启示。