狼村

· 谢榛
曾参回胜母,墨翟避朝歌。 无限功名子,狼村日暮过。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 曾参(shēn):孔子的弟子,以孝行著称。
  • 胜母:古代地名。
  • 墨翟(dí):即墨子,墨家学派的创始人。
  • 朝歌:古代地名。

翻译

曾参不愿进入名为胜母的地方,墨翟路过朝歌时也选择避开。世上那些追求功名的人啊,在日暮时分路过了狼村。

赏析

这首诗以曾参避胜母、墨翟避朝歌的典故,引出对追求功名之人的思考。前两句通过两个古人的行为,强调了他们对某些地方的避讳,体现了他们的品德和操守。后两句则将视角转向“无限功名子”,他们在日暮时经过狼村,或许暗示了这些追求功名的人在前行的道路上,可能会忽略一些道德和原则的问题。整首诗简洁明快,用典恰当,富有深意,引发读者对功名与品德的思考。

谢榛

明山东临清人,字茂秦,自号四溟山人,又号脱屣山人。一目失明。刻意为歌诗,有声于时。嘉靖间至京师,与李攀龙、王世贞等结诗社,榛以布衣为之长,称五子。旋以论文与攀龙交恶,遂削其名于七子、五子之列。而秦晋诸王争延致之,河南北皆称谢先生,有《四溟集》。 ► 1234篇诗文