(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 科头:不戴帽子,这里指露着头。
- 鸠(jiū):鸟名,形状像鸽,常见的有斑鸠。
翻译
早晨起床后正露着头,这时听到花丛外有斑鸠的啼叫声。 出门时稀疏的小雨已经停歇,拄着拐杖看那断开的云朵飘动。 碧绿的草偏偏紧挨着水边长,青翠的山有一半映入楼阁中。 况且正逢春酒已酿熟,我定不会辜负像阮籍(嗣宗)那样的快意畅游。
赏析
这首诗描绘了清晨起来后所见到的景象以及所产生的心境。首联通过“晓起正科头”和“时闻花外鸠”,展现出清晨的宁静与生机。颔联“出门疏雨歇,倚杖断云流”,描写了雨歇后,诗人倚杖观望云彩飘动的情景,营造出一种闲适的氛围。颈联“绿草偏依水,青山半入楼”,以细腻的笔触描绘了绿草与水相依,青山与楼相映的美景,画面感十足。尾联“况逢春酒熟,不负嗣宗游”,表达了诗人在这美好景致中,享受春酒,追求快意生活的态度,同时也体现了诗人对自由和闲适的向往。整首诗语言清新自然,意境优美,传达出诗人对自然美景的喜爱和对生活的积极态度。