(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 塞上:边境地区的要塞,这里泛指北方长城内外。
- 诸将:各位将领。
- 屯兵:驻扎军队。
- 断云:片云,孤云。
- 辽天:泛指辽远的天空。
- 燕然:燕然山,东汉窦宪大破北匈奴,曾至燕然山,刻石记功而还。(“燕”读“yān”)
翻译
海边的太阳高高地照在边塞的城墙上,汉朝的各位将领长久地在此驻扎军队。孤云飘向辽阔的辽远天空,向北眺望燕然山,心中涌起万古不变的情怀。
赏析
这首诗描绘了边疆的景象以及诗人心中的情感。首句通过“海日高临塞上城”,展现出边塞的雄伟和庄严,同时暗示了此地的重要性。“汉家诸将久屯兵”则体现了军队的长期驻守,反映出边疆局势的紧张和军事防御的重要性。第三句“断云飞去辽天阔”,以孤云飞向辽阔天空的景象,营造出一种空旷、寂寥的氛围。尾句“北望燕然万古情”,诗人向北眺望燕然山,抒发了心中对古代英雄功绩的敬仰以及对国家安危的关切之情,这种情感穿越时空,具有永恒的价值。整首诗意境苍凉,情感深沉,表达了诗人对边疆的关注和对历史的思索。