(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 庆远:今广西宜州市。
- 忻(xīn)城:今广西忻城县。
- 长民官:地方长官。
- 哦(é)松:称颂地方官善于治理政事。
- 閒(xián):同“闲”, 悠闲。
- 栖棘:指初任官职。
- 夷獠(liáo):古代对西南少数民族的称呼。
- 包茅:古代祭祀时用以滤酒的菁茅。后因以借指附庸对朝廷的贡物。
- 惠连:南朝宋文学家谢惠连。后常用为从弟或弟的美称,此处借指诗人的弟弟太史子玄。
- 忝(tiǎn):谦辞,表示辱没他人,自己有愧。
- 观风使:官名,唐初遣官巡视天下,观风察俗,谓之"观风使"。后亦称"巡察使"等。
翻译
在岭海之间的庆远和忻城地区,你身着儒服新被任命为地方长官。 善于治理政事不能让风花雪月荒废了时光,初任官职不必忧愁未来的发展。 当地少数民族杂居,他们的生活自在顺遂,进贡包茅的政策也很宽松。 我弟弟(太史子玄)曾有幸担任过观风使,留下的题诗等到以后再看吧。
赏析
这首诗是蓝仁送别太史子玄前往忻城县担任县丞时所作。诗的首联点明了太史子玄赴任的地点以及新授官职。颔联表达了对他的期望,希望他在任上勤勉政事,同时也鼓励他不要因初任官职而有所担忧。颈联描述了当地少数民族的生活状况以及进贡政策。尾联则提到太史子玄曾担任过观风使,暗示他有一定的经验,也流露出诗人对弟弟的期望和祝福。整首诗语言简洁,意境开阔,既表达了送别之情,又对太史子玄的赴任充满了期待。