(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 绮(qǐ):有花纹或图案的丝织品,这里形容花的美丽多彩。
- 金屋:原指汉武帝为陈阿娇所建的金屋,后泛指华美的屋宇,此处指女子的居所。
- 婵娟:这里指美好的容颜或姿态,也可以指代美人。
翻译
在野外的高楼上,高耸着直逼星空,令人感到寒意。美丽的花朵如绚丽的锦缎般簇拥在栏杆旁。把自己装扮得如同住在华美的屋宇中并非毫无意义,总是让自己如美人般带着笑容观赏这一切。
赏析
这首诗描绘了一个野外高楼边的美景,以及身处其中的人的心境。诗的前两句通过“野外危楼”和“名花如绮”的描写,展现出一幅清冷而又绚烂的画面,既有高楼的高耸寒冷,又有花朵的美丽簇拥,形成了一种鲜明的对比。后两句则进一步表达了主人公的心态,“妆成金屋非无意”暗示了对美好环境的追求和珍视,而“长遣婵娟带笑看”则表现出一种积极乐观的态度,以美好的姿态去欣赏周围的景色。整首诗意境优美,语言简练,通过对景物和人物情感的描绘,传达出一种独特的美感。